Palavras
Traduzir de:

apedreja

InglêsInglês

to stone(verbo)

Flexões

stonedstoning
Exemplos de uso
"The crowd began to stone the car."→ "A multidão começou a apedrejar o carro."
"The mob began to stone the accused man."→ "A multidão começou a apedrejar o homem acusado."(Nota de registo em português sobre o uso de 'to stone' como apedrejar.)Violência de multidão
"The ancient ruins were stoned by centuries of weather."→ "As ruínas antigas foram apedrejadas por séculos de intempéries."(Figurative use, implying being covered or worn down by elements.)Weathering of ruins

Palavras facilmente confundidas

to bombardto peltto attack

Notas: Tradução direta para o ato de lançar pedras.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

to pelt·to bombard

to pelt: Tradução direta em português para 'to stone'.to bombard: Sinônimo em português, com conotação de punição coletiva.

Antônimos

to caress·to protect

Regência e colocações

to stone someone/something

They decided to stone the car.

O verbo é transitivo direto em inglês.

to be stoned

The prisoner was stoned by the crowd.

Passive voice construction.

Contexto cultural e nuances

O verbo inglês 'to stone' corresponde diretamente ao português 'apedrejar'. Ambos descrevem o ato de lançar pedras. Historicamente, apedrejar era uma forma de pena capital em diversas culturas, e essa conotação de violência extrema permanece. Em inglês, o termo é frequentemente usado em contextos históricos ou de justiça popular.

Conjugação verbal

Infinitivoto stone
Presentestone(s)
Passadostoned
Particípiostoned
Gerúndiostoning

EspanholEspanhol

apedrear(verbo)

Flexões

apedreóapedreando
Exemplos de uso
"La multitud comenzó a apedrear el coche."→ "A multidão começou a apedrejar o carro."(Equivalente direto em espanhol.)
"La multitud enfurecida comenzó a apedrear el coche del político."→ "A multidão enfurecida começou a apedrejar o carro do político."(Nota em português sobre o uso de 'apedrear' para descrever o ato de lançar pedras.)Ataque com pedras
"Los antiguos muros fueron apedreados por el tiempo y la lluvia."→ "Os muros antigos foram apedrejados pelo tempo e pela chuva."(Uso figurado, indicando que algo fue cubierto o desgastado por elementos.)Desgaste de muros

Palavras facilmente confundidas

lapidararrojar piedraslinchar

Notas: Verbo cognato e de uso similar.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

lapidar·arrojar piedras

lapidar: Tradução direta em português para 'apedrear'.arrojar piedras: Sinônimo em português, com conotação de punição coletiva.

Antônimos

acariciar·proteger

Regência e colocações

apedrear algo/alguien

Decidieron apedrear el coche.

O verbo é transitivo direto em espanhol.

ser apedreado

El sospechoso fue apedreado por la multitud.

Voz pasiva, indicando que el sujeto sufre la acción.

Contexto cultural e nuances

O verbo espanhol 'apedrear' corresponde ao português 'apedrejar'. Ambos descrevem a ação de lançar pedras, frequentemente com intenção violenta ou como forma histórica de punição. O termo carrega um peso histórico e cultural significativo.

Conjugação verbal

Presenteyo apedreo, tú apedreas, él/ella apedrea, nosotros apedreamos, vosotros apedreáis, ellos/ellas apedrean
Pretéritoyo apedreé, tú apedreaste, él/ella apedreó, nosotros apedreamos, vosotros apedreasteis, ellos/ellas apedrearon
Particípioapedreado
apedreja

EN: to stone · ES: apedrear

PalavrasConectando idiomas e culturas