Palavras
Traduzir de:

apedrejam

InglêsInglês

stone(verb)

Flexões

stonesstonedstoning
Exemplos de uso
"They stone the police cars."→ "Eles apedrejam os carros da polícia."
"They decided to stone the statue."→ "A palavra inglesa 'stone' pode ser um verbo ou um substantivo."(Explicação da polissemia da palavra em inglês.)Polissemia de 'stone'
"He was accused of throwing stones at passing cars."→ "Ele foi acusado de atirar pedras em carros que passavam."(Act of vandalism or aggression.)Act of vandalism or aggression
"The building is made of stone."→ "O prédio é feito de pedra."(Material used for construction.)Material used for construction

Palavras facilmente confundidas

stonestonythrow stonespelt

Notas: The verb 'to stone' is the direct equivalent.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

to pelt·rock

to pelt: Verbo que significa atirar pedras.rock: Substantivo que significa pedra ou rocha.

Antônimos

to praise·to build

Regência e colocações

to stone someone/something

The mob threatened to stone the accused.

Indica o alvo da ação de apedrejar.

a stone

She found a smooth stone on the beach.

Uso comum como substantivo singular.

Contexto cultural e nuances

A palavra inglesa 'stone' é polissêmica, funcionando tanto como verbo quanto como substantivo. Como verbo, corresponde a 'apedrejar' (literal ou figurativamente). Como substantivo, refere-se à pedra em si. A compreensão de seu uso depende fortemente do contexto, sendo o sentido literal de 'pedra' o mais comum.

Conjugação verbal

Infinitivoto stone
Presentestones
Passadostoned
Particípiostoned
Gerúndiostoning

EspanholEspanhol

apedrear(verbo)

Flexões

apedreanapedrearonapedreando
Exemplos de uso
"Los manifestantes apedrean los coches de policía."→ "Os manifestantes apedrejam os carros da polícia."(Significado literal de atirar pedras.)
"La multitud enfurecida apedreó al sospechoso."→ "A tradução direta do espanhol 'apedrear' para o português é 'apedrejar'."(Comparação direta entre os verbos em espanhol e português.)Comparação 'apedrear' vs 'apedrejar'
"Los antiguos castigos incluían apedrear a los transgresores."→ "Os castigos antigos incluíam apedrejar os transgressores."(Castigo histórico.)Castigo histórico
"Critican al gobierno con dureza, como si lo apedrearan."→ "Criticam o governo com dureza, como se o apedrejassem."(Uso figurado para crítica severa.)Uso figurado para crítica severa

Palavras facilmente confundidas

apedrearapedrear a pedradasarrojar piedras

Notas: O verbo 'apedrear' é o equivalente direto.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

arrojar piedras·linchar

arrojar piedras: Descrição literal da ação.linchar: Sentido figurado de difamação ou ataque verbal.

Antônimos

elogiar·defender

Regência e colocações

apedrear a alguien/algo

La turba amenazó con apedrear al acusado.

Indica o alvo da ação.

ser apedreado

En algunas culturas, los herejes eran apedreados hasta la muerte.

Voz pasiva, indicando quem sofre a ação.

Contexto cultural e nuances

O verbo espanhol 'apedrear' tem um significado muito similar ao português 'apedrejar', referindo-se primariamente à ação de lançar pedras. Embora possa ter conotações históricas ou religiosas, seu uso literal é o mais comum. A nuance de 'criticar severamente' é menos proeminente em espanhol do que em português, mas ainda pode ser compreendida em contextos figurados.

Conjugação verbal

Presenteyo apedreo, tú apedreas, él/ella/usted apedrea, nosotros/nosotras apedreamos, vosotros/vosotras apedreáis, ellos/ellas/ustedes apedrean
Pretéritoyo apedreé, tú apedreaste, él/ella/usted apedreó, nosotros/nosotras apedreamos, vosotros/vosotras apedreasteis, ellos/ellas/ustedes apedrearon
Particípioapedreado
apedrejam

EN: stone · ES: apedrear

PalavrasConectando idiomas e culturas