apedrejavam
Inglês
Flexões
stonestonesstoningstonedPalavras facilmente confundidas
stonestonypeltedassaultedNotas: Pode também significar 'estar sob efeito de drogas', mas o contexto geralmente esclarece.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
pelted·assaulted
pelted: Atirar coisas com força e repetidamente contra alguém ou algo.assaulted: Pode implicar um ataque físico ou verbal.
Antônimos
protected·applauded
Regência e colocações
stone someone/something
They stoned the car that passed by.
Objeto direto.
stone someone/something with something
The crowd stoned the car with rocks.
Objeto direto e frase preposicional indicando o objeto usado.
Contexto cultural e nuances
O verbo inglês 'to stone' refere-se primariamente ao ato de atirar pedras contra alguém ou algo, frequentemente com a intenção de ferir ou matar. Possui conotações históricas e religiosas, especialmente em contextos de punição. Figurativamente, pode descrever um ataque verbal severo, similar ao uso em português.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
apedrearapedreoapedreasapedreaapedreamosapedreáisPalavras facilmente confundidas
apedrearíanapedreábamosapedreábamosNotas: Derivado do verbo 'apedrear'.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
apedreaban·lanzaban piedras
apedreaban: Implica um ataque coletivo violento, muitas vezes com intenção de matar.lanzaban piedras: Descrição mais literal e menos intensa que 'apedrejar'.
Antônimos
protegían·aplaudían
Regência e colocações
apedrear a alguien/algo
Apedreaban al coche que pasó.
Transitivo direto.
apedrear a alguien/algo con algo
La multitud apedreaba el coche con piedras.
Transitivo direto e indireto (com a preposição 'con').
Contexto cultural e nuances
O verbo espanhol 'apedrear' refere-se à ação de atirar pedras contra alguém ou algo. Assim como em português, pode ter um sentido literal de ataque físico ou figurado para descrever um ataque verbal muito forte e hostil. Historicamente, o apedrejamento tem sido uma forma de castigo em diversas culturas.
Conjugação verbal
EN: stoned · ES: apedreaban