apegar-se-emocionalmente

InglêsInglês

become emotionally attached(verb phrase)

Flexões

become emotionally attachedbecomes emotionally attachedbecame emotionally attachedbecoming emotionally attached
Exemplos de uso
"She became emotionally attached to her therapist."→ "Ela se apegou emocionalmente à sua terapeuta."
"Children tend to become emotionally attached to their favorite toys."→ "As crianças tendem a se apegar emocionalmente aos seus brinquedos favoritos."(Comportamento infantil comum.)Comportamento Infantil
"It's important not to become too emotionally attached to the outcome of a project."→ "É importante não se apegar emocionalmente demais ao resultado de um projeto."(Conselho profissional e de bem-estar.)Gestão de Expectativas
"He became emotionally attached to the idea of moving abroad, but reality was different."→ "Ele se apegou emocionalmente à ideia de mudar de país, mas a realidade foi outra."(Desilusão após idealização.)Idealização vs. Realidade

Palavras facilmente confundidas

get attachedgrow fond ofdevelop feelings forbond with

Notas: Enfatiza a natureza emocional do vínculo.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

get attached·develop feelings for·bond with

get attached: Tradução direta e mais comum.develop feelings for: Descreve a formação do vínculo.bond with: Indica uma conexão intensa.

Antônimos

detach·become indifferent·distance oneself from

Regência e colocações

become attached to someone/something

She became attached to the old house.

A preposição 'to' é usada para indicar o objeto do apego.

get attached to someone/something

Don't get too attached to temporary things.

Uma construção frasal comum.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'become emotionally attached' descreve um processo de formação de laços afetivos que pode ser tanto positivo quanto negativo, dependendo da intensidade e do contexto. Em português do Brasil, 'apegar-se emocionalmente' carrega um sentido similar, podendo indicar um vínculo saudável ou um apego excessivo que leva ao sofrimento. A nuance cultural reside na forma como cada sociedade lida com a expressão e a intensidade das emoções em relacionamentos.

Conjugação verbal

Infinitivoto become emotionally attached
Presentebecome(s) emotionally attached
Passadobecame emotionally attached
Particípiobecome emotionally attached
Gerúndiobecoming emotionally attached

EspanholEspanhol

apegarse emocionalmente(verbo reflexivo)

Flexões

apegarse emocionalmentese apega emocionalmentese apegó emocionalmentese apegándose emocionalmente
Exemplos de uso
"El niño se apegó emocionalmente a su nuevo juguete."→ "A criança se apegou emocionalmente ao seu brinquedo novo."(Expressa um forte vínculo afetivo.)
"Los niños tienden a apegarse emocionalmente a sus juguetes favoritos."→ "As crianças tendem a se apegar emocionalmente aos seus brinquedos favoritos."(Comportamento infantil comum.)Comportamento Infantil
"Es importante no apegarse emocionalmente demasiado al resultado de un proyecto."→ "É importante não se apegar emocionalmente demais ao resultado de um projeto."(Conselho profissional e de bem-estar.)Gestão de Expectativas
"Se apegó emocionalmente a la idea de mudarse al extranjero, pero la realidad fue diferente."→ "Ele se apegou emocionalmente à ideia de mudar de país, mas a realidade foi outra."(Desilusão após idealização.)Idealização vs. Realidade

Palavras facilmente confundidas

encariñarsevincularse afectivamentesentir cariño

Notas: Similar ao português, descreve um vínculo emocional profundo.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

become emotionally attached·develop a strong emotional bond·feel very connected to

become emotionally attached: Tradução direta e mais comum.develop a strong emotional bond: Descreve a formação do vínculo.feel very connected to: Indica uma conexão intensa.

Antônimos

detach oneself·become indifferent to·distance oneself from

Regência e colocações

apegarse a alguien/algo

Ella se apegó emocionalmente al perro que rescató.

A preposição 'a' é usada para indicar o objeto do apego.

encariñarse con alguien/algo

Es fácil encariñarse con los personajes de los libros.

O advérbio 'emocionalmente' qualifica a forma como o apego ocorre.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'apegarse emocionalmente' em espanhol descreve o ato de criar um vínculo afetivo forte, que pode ser tanto positivo quanto negativo. Em português do Brasil, 'apegar-se emocionalmente' tem um significado muito similar, indicando a formação de laços emocionais intensos. A principal diferença cultural pode residir na intensidade com que essas emoções são expressas e na valorização da independência versus a interdependência nos relacionamentos.

Conjugação verbal

Infinitivoto become emotionally attached
Presentebecome(s) emotionally attached
Passadobecame emotionally attached
Particípiobecome emotionally attached
Gerúndiobecoming emotionally attached
apegar-se-emocionalmente

EN: become emotionally attached · ES: apegarse emocionalmente

PalavrasConectando idiomas e culturas