apegaram
Inglês
Flexões
attachedattachingPalavras facilmente confundidas
fastened themselvesclung to themgot attached toNotas: A tradução mais comum para o sentido de criar laços afetivos.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
clung to·fastened themselves to·became attached to
clung to: Sinônimo comum para 'apegaram-se', indicando forte aderência física ou emocional.fastened themselves to: Similar a 'agarraram-se', com ênfase na fixação ou ligação.became attached to: Sugere uma conexão mais profunda, especialmente em laços afetivos ou sociais.
Antônimos
detached themselves from·released·moved away from
Regência e colocações
attach oneself to
She attached herself to the group immediately.
A preposição 'a' é essencial para indicar o objeto do apego.
cling to
He clung to the hope of success.
Pode ser usado com substantivos abstratos para indicar forte devoção ou persistência.
Contexto cultural e nuances
A tradução 'attached themselves' para 'apegaram-se' reflete a ideia de formar uma forte conexão, seja emocional ou física. 'Clung to' é um sinônimo forte, muitas vezes implicando desespero ou persistência. 'Moored' ou 'fastened' são usados para anexos mais literais e físicos. O tempo passado 'attached' corresponde ao português 'apegaram'. O pronome reflexivo 'themselves' é crucial, pois o verbo 'apegar-se' é reflexivo em português.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
aferraraferrándosePalavras facilmente confundidas
se apegaronse sujetaronse adhirieronNotas: Tradução comum para o sentido de apego emocional.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
clung to·fastened themselves to·became attached to
clung to: Sinônimo comum para 'apegaram-se', indicando forte aderência física ou emocional.fastened themselves to: Similar a 'agarraram-se', com ênfase na fixação ou ligação.became attached to: Sugere uma conexão mais profunda, especialmente em laços afetivos ou sociais.
Antônimos
detached themselves from·released·moved away from
Regência e colocações
attach oneself to
She attached herself to the group immediately.
A preposição 'a' é essencial para indicar o objeto do apego.
cling to
He clung to the hope of success.
Pode ser usado com substantivos abstratos para indicar forte devoção ou persistência.
Contexto cultural e nuances
A tradução 'se aferraron' para 'apegaram-se' reflete a ideia de formar uma forte conexão, seja emocional ou física. 'Se amarraron' é mais usado para anexos físicos literais. 'Se vincularam' ou 'se adhirieron' são usados para conexões mais abstratas ou grupais. O tempo passado 'aferraron' corresponde ao português 'apegaram'. O pronome reflexivo 'se' é crucial, pois o verbo 'apegar-se' é reflexivo em português.
Conjugação verbal
EN: attached themselves · ES: se aferraron