apego

InglêsInglês

attachment(noun)
Exemplos de uso
"Children often develop a strong attachment to their parents."→ "Crianças frequentemente desenvolvem um forte apego aos seus pais."
"The child showed a strong attachment to his teddy bear."→ "Attachment to material possessions can bring unhappiness."(Sentimento de forte ligação ou dependência.)Apego aos bens materiais
"Parental attachment is crucial for a child's development."→ "The child's attachment to the mother was evident."(Ligação afetiva intensa.)Apego infantil
"She felt a deep attachment to her hometown."→ "He felt a strong attachment to the dog he rescued."(Carinho e vínculo emocional.)Apego a animais

Palavras facilmente confundidas

appealappreciationaffection

Notas: Principal termo para vínculo emocional.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

bond·affection·closeness

bond: Refere-se à conexão estabelecida.affection: Indica carinho e ternura.closeness: Enfatiza a necessidade de algo ou alguém.

Antônimos

detachment·indifference

Regência e colocações

attachment to

His attachment to his old car was understandable.

Preposição 'a' é a mais comum.

deep attachment

She has a deep attachment to her family.

Usado para indicar posse ou origem do apego.

Contexto cultural e nuances

No Brasil, 'apego' é frequentemente usado para descrever laços emocionais fortes, seja com pessoas, animais ou até mesmo objetos. Pode ter uma conotação positiva, indicando carinho e lealdade, ou negativa, quando se refere a uma dependência excessiva que impede o crescimento pessoal ou a adaptação a novas situações. A ideia de 'desapego', por outro lado, é valorizada em contextos filosóficos e espirituais, associada à liberdade e ao desprendimento.

EspanholEspanhol

apego(sustantivo masculino)
Exemplos de uso
"Los niños suelen desarrollar un fuerte apego a sus padres."→ "Crianças frequentemente desenvolvem um forte apego aos seus pais."(Vínculo emocional.)
"El apego a las posesiones materiales puede generar infelicidad."→ "Attachment to material possessions can bring unhappiness."(Sentimento de forte ligação ou dependência.)Apego aos bens materiais
"El apego del niño a su madre era evidente."→ "The child's attachment to the mother was evident."(Ligação afetiva intensa.)Apego infantil
"Sintió un fuerte apego por el perro que rescató."→ "He felt a strong attachment to the dog he rescued."(Carinho e vínculo emocional.)Apego a animais

Palavras facilmente confundidas

apeloaprecioafecto

Notas: Termo amplamente utilizado com o mesmo sentido.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

vínculo·cariño·afecto

vínculo: Refere-se à conexão estabelecida.cariño: Indica carinho e ternura.afecto: Enfatiza a necessidade de algo ou alguém.

Antônimos

desapego·indiferencia

Regência e colocações

apego a

El apego a las viejas costumbres puede ser un obstáculo.

Preposição 'a' é a mais comum.

apego por

Mostró un gran apego por su mascota.

Usado para indicar posse ou origem do apego.

Contexto cultural e nuances

No Brasil, 'apego' é frequentemente usado para descrever laços emocionais fortes, seja com pessoas, animais ou até mesmo objetos. Pode ter uma conotação positiva, indicando carinho e lealdade, ou negativa, quando se refere a uma dependência excessiva que impede o crescimento pessoal ou a adaptação a novas situações. A ideia de 'desapego', por outro lado, é valorizada em contextos filosóficos e espirituais, associada à liberdade e ao desprendimento.

apego

EN: attachment · ES: apego

PalavrasConectando idiomas e culturas