Palavras
Traduzir de:

apeguem

InglêsInglês

attach(verb)

Flexões

attachattachesattachedattaching
Exemplos de uso
"I hope they attach to the new project."→ "Espero que eles se apeguem ao novo projeto."
"Please attach the document to the email."→ "Por favor, anexe o documento ao e-mail."(Nota de registo em português do Brasil sobre o uso de 'attach' como verbo.)Anexar documento
"The company decided to attach great importance to customer feedback."→ "A empresa decidiu dar grande importância ao feedback do cliente."(Uso figurado, indicando atribuir valor ou significado.)Atribuir importância
"He felt a strong attachment to his hometown."→ "Ele sentiu um forte apego à sua cidade natal."(Uso como substantivo, indicando ligação emocional.)Ligação emocional

Palavras facilmente confundidas

attackattuneattract

Notas: Pode ser usado tanto para laços afetivos quanto para compreensão.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

fasten·join·affix

fasten: Sinônimo comum em português para 'attach' no sentido de juntar algo a outra coisa.join: Pode ser usado em contextos mais amplos de conexão.affix: Usado quando 'attach' significa fixar ou segurar fisicamente.

Antônimos

detach·remove·disconnect

Regência e colocações

attach something to something

Attach the file to the email.

Indica a ação de fixar um item a outro.

attach importance/significance to something

We attach great significance to this event.

Expressão idiomática para dar valor ou relevância.

attach oneself to someone/something

The child attached himself to the teacher.

Usado para indicar uma ligação, muitas vezes emocional.

Contexto cultural e nuances

O termo 'attach' em inglês é bastante versátil. Como verbo, pode significar fisicamente juntar ou fixar algo a outra coisa (ex: attach a file to an email), ou figurativamente atribuir importância, valor ou emoção (ex: attach significance to something, attach oneself to someone). Como substantivo ('attachment'), refere-se à ação ou estado de estar ligado, especialmente em termos emocionais (ex: a child's attachment to its mother). A tradução para o português varia conforme o contexto, sendo 'anexar', 'ligar', 'prender', 'apegar-se' ou 'apego' as opções mais comuns.

Conjugação verbal

Infinitivoto attach
Presenteattach / attaches
Passadoattached
Particípioattached
Gerúndioattaching

EspanholEspanhol

apegarse(verbo pronominal)

Flexões

apegoapegasapegaapegamosapegáisapegan
Exemplos de uso
"Espero que ellos se apeguen al nuevo proyecto."→ "Espero que eles se apeguem ao novo projeto."(Usado para indicar a formação de laços ou a assimilação de algo.)
"Hope they stick to the principles we defend."(Nota em português do Brasil sobre o uso de 'apegarse' como verbo pronominal.)Apegar-se a princípios
"The puppy quickly became attached to its new owner."(Refere-se à formação de laços afetivos.)Formação de laços afetivos
"It is necessary to grasp the facts to avoid jumping to conclusions."(Sentido de compreender ou assimilar informações.)Apegar-se aos fatos

Palavras facilmente confundidas

adherirseaferrarseunirse

Notas: É um verbo pronominal comum em espanhol com significados semelhantes ao português.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

cling to·become attached to·stick to

cling to: Sinônimo em português para 'apegarse', com ênfase em segurar firmemente.become attached to: Pode ser usado em contextos de conexão emocional ou social.stick to: Usado quando 'apegarse' significa fixar-se ou segurar-se a algo.

Antônimos

detach oneself from·let go of·distance oneself from

Regência e colocações

apegarse a algo/alguien

They cling to their dreams.

A preposição 'a' é essencial para indicar o objeto do apego.

apegar algo a algo

Fija la etiqueta al paquete.

Neste caso, 'apegar' significa fixar ou prender fisicamente.

Contexto cultural e nuances

O verbo pronominal 'apegarse' em espanhol é amplamente utilizado para descrever a ação de criar laços afetivos ou de se fixar a algo ou alguém. A forma 'apeguen' corresponde à terceira pessoa do plural do presente do subjuntivo ou à segunda pessoa do plural do imperativo afirmativo. A preposição 'a' é crucial para indicar o objeto do apego. Em português do Brasil, a tradução mais próxima é 'apegar-se', mantendo significados semelhantes de ligação emocional ou de fixação.

Conjugação verbal

Infinitivoto attach
Presenteattach / attaches
Passadoattached
Particípioattached
Gerúndioattaching
apeguem

EN: attach · ES: apegarse

PalavrasConectando idiomas e culturas