apelaria
Inglês
Flexões
appealappealedappealingPalavras facilmente confundidas
would callwould pleadwould resortNotas: A tradução 'would appeal' abrange os sentidos de pedir ajuda e de recorrer juridicamente.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
would resort·would plead
would resort: Sinônimo em português para 'would appeal' em contexto legal.would plead: Sinônimo em português para 'would appeal' em contexto de pedido.
Antônimos
would give up·would accept
Regência e colocações
appeal to someone/something
I would appeal to his sense of justice.
Indica o destinatário do apelo em português.
appeal against something
He would appeal against the verdict.
Indica a decisão contestada em português.
appeal for something
She would appeal for calm.
Indicates what is being requested.
Contexto cultural e nuances
O termo 'would appeal' em inglês abrange tanto o sentido jurídico de recorrer de uma decisão quanto o sentido mais amplo de fazer um apelo ou rogar por algo. A tradução para o português brasileiro pode variar entre 'apelaria' (mais formal/jurídico) e 'pediria' ou 'recorreria', dependendo do contexto específico. A estrutura condicional ('would') reflete a mesma hipoteticidade presente no futuro do pretérito português ('apelaria').
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
apelarapelóapelandoPalavras facilmente confundidas
apelaríarecurriríasolicitaríaNotas: A tradução 'apelaría' é direta e abrange os sentidos de pedir e recorrer.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
recurriría·solicitaría
recurriría: Sinônimo em português para 'apelaría' em contexto legal.solicitaría: Sinônimo em português para 'apelaría' em contexto de pedido.
Antônimos
desistiría·aceptaría
Regência e colocações
apelar a alguien/algo
Yo apelaría a su sentido de justicia.
Indica o destinatário do apelo em português.
apelar de algo
Él apelaría de la sentencia.
Indica a decisão contestada em português.
apelar por algo
Apelaría por la paz.
Indica aquello que se solicita o defiende.
Contexto cultural e nuances
A forma 'apelaría' em espanhol corresponde ao futuro do pretérito do indicativo em português brasileiro. Ambas expressam uma ação hipotética ou condicional. O verbo 'apelar' em espanhol, assim como em português, tem usos tanto jurídicos quanto gerais. A tradução para o português brasileiro mantém a nuance de condicionalidade, sendo 'apelaria' a forma mais direta.
Conjugação verbal
EN: would appeal · ES: apelaría