apelavam
Inglês
Flexões
appealPalavras facilmente confundidas
pleadedresortedcalled forNotas: A tradução depende do contexto, podendo ser 'appealed' (recorrer) ou 'appealed for' (pedir socorro).
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
pleaded·resorted
pleaded: Sinônimo em inglês que enfatiza um pedido emocional.resorted: Sinônimo em inglês que implica usar algo como último recurso.
Antônimos
acquiesced·conceded
Regência e colocações
appeal to someone/something
The advertisement appealed to young people's desire for adventure.
Regência em inglês para pedidos de ajuda ou simpatia.
appeal against/from a decision
The verdict was appealed against by the defense.
Regência em inglês para recursos legais.
Contexto cultural e nuances
O termo 'appealed' em inglês, quando traduzido para o português 'apelavam', pode ter nuances distintas. No contexto jurídico, 'appealed' refere-se estritamente ao ato de recorrer de uma decisão judicial. Fora do contexto legal, 'appealed to' pode significar fazer um apelo emocional ou solicitar ajuda, mas é menos comum e pode soar mais formal ou literário do que em português. A forma verbal 'apelavam' (pretérito imperfeito) em português sugere uma ação contínua ou habitual no passado, que em inglês é geralmente expressa pelo 'simple past' ('appealed') ou, em alguns casos, pelo 'past continuous' ('was appealing').
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
apelarPalavras facilmente confundidas
suplicabanrecurríanimplorabanNotas: A tradução depende do contexto, podendo ser 'apelaban' (recorrer) ou 'apelaban por' (pedir socorro).
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
suplicaban·recurrían
suplicaban: Sinônimo em espanhol que enfatiza a súplica.recurrían: Sinônimo em espanhol que se refere ao ato formal de buscar uma instância superior.
Antônimos
aceptaban·renunciaban
Regência e colocações
apelar a alguien/algo
El artista apeló al buen gusto del público.
Regência em espanhol para pedidos de ajuda ou simpatia.
apelar de/contra algo (sentencia, resolución)
La defensa apeló contra la sentencia del juez.
Regência em espanhol para recursos legais.
Contexto cultural e nuances
O termo 'apelaban' em espanhol, correspondente ao português 'apelavam', é predominantemente usado no contexto jurídico para indicar a interposição de um recurso contra uma decisão. Embora também possa ser usado para pedir ajuda ou simpatia, esse uso é menos frequente e pode soar mais formal. A tradução para o português 'apelavam' (pretérito imperfeito) reflete a continuidade ou habitualidade da ação no passado, que em espanhol é expressa pelo mesmo tempo verbal.
Conjugação verbal
EN: appealed · ES: apelaban