Palavras
Traduzir de:

apelida

InglêsInglês

nicknaming(gerund)
Exemplos de uso
"The act of nicknaming the cat was a funny moment."→ "O ato de dar apelido ao gato foi um momento engraçado."
"The practice of nicknaming is common in many cultures."→ "A prática de dar apelidos é comum em muitas culturas."(Nota sobre a prática cultural em português do Brasil.)Práticas culturais de apelidos
"He is known for his constant nicknaming of colleagues."→ "Ele é conhecido por sua constante prática de apelidar colegas."(Descrição de uma ação recorrente em português do Brasil.)Uso de 'nicknaming' em contextos profissionais

Palavras facilmente confundidas

nicknamenamingcalling

Notas: Enquanto 'nickname' é o apelido em si, 'nicknaming' é o ato de dar o apelido.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

giving nicknames·the act of calling by a nickname

giving nicknames: Descrição da ação de nomear informalmente.the act of calling by a nickname: Referência ao costume de usar cognomes.

Antônimos

the act of removing nicknames

Regência e colocações

the act of nicknaming

The act of nicknaming can be seen as a form of social bonding.

Uso como substantivo abstrato.

constant nicknaming

His constant nicknaming of his friends was sometimes annoying.

Uso com adjetivo para descrever a frequência.

Contexto cultural e nuances

O termo 'nicknaming' em inglês, quando traduzido para o português do Brasil, refere-se à ação ou ao resultado de dar um apelido. Pode ser entendido como o processo de atribuir um nome informal a alguém ou algo. A prática é culturalmente relevante em diversas línguas e contextos sociais.

Conjugação verbal

Infinitivoto nickname
Presentenicknames
Passadonicknamed
Particípionicknamed
Gerúndionicknaming

EspanholEspanhol

apodo(sustantivo masculino)
Exemplos de uso
"El apodo que le puso a su perro se hizo popular."→ "O apelido que ele deu ao seu cachorro se tornou popular."(Refere-se ao ato de dar um apelido.)
"La ciudad es apodada 'Atenas Brasileña' por su rica historia cultural."→ "A cidade é apelidada de 'Atenas Brasileira' por sua rica história cultural."(Referência a um apelido popularmente dado a um local em português do Brasil.)Apelidos de cidades brasileiras
"Se apoda 'El Rey' en las redes sociales."→ "Ele se apelida de 'O Rei' nas redes sociais."(Uso informal para se referir a um apelido autoatribuído em português do Brasil.)Uso de apelidos em redes sociais

Palavras facilmente confundidas

sobrenombremotealias

Notas: Em espanhol, 'apodo' pode se referir tanto ao apelido quanto ao ato de dar um.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

sobrenombre·mote

sobrenombre: Nome informal dado a alguém ou algo.mote: Nome adicional, geralmente honorífico ou distintivo.

Antônimos

nombre real

Regência e colocações

poner un apodo a alguien

Le pusieron el apodo de 'Rápido' por su agilidad.

Usa a preposição 'a'.

tener un apodo

El jugador tiene un apodo muy conocido en el equipo.

Indica posse do apelido.

Contexto cultural e nuances

O termo 'apodo' em espanhol, quando traduzido para o português do Brasil, refere-se a um apelido ou nome informal. É uma prática comum em muitas culturas, incluindo a lusófona e a hispânica, para designar pessoas ou lugares de forma carinhosa, jocosa ou distintiva. A nuance cultural pode variar significativamente.

apelida

EN: nicknaming · ES: apodo

PalavrasConectando idiomas e culturas