Palavras
Traduzir de:

apelidam

InglêsInglês

nickname(substantivo)

Flexões

nicknames
Exemplos de uso
"They nickname him 'Speedy' because he runs fast."→ "Eles o apelidam de 'Speedy' porque ele corre rápido."
"My nickname is 'Leo'."→ "Meu apelido é 'Leo'."(Uso como substantivo para um nome informal.)Substantivo 'apelido'
"They nicknamed him 'The Brain' for his intelligence."→ "Eles o apelidaram de 'O Cérebro' por sua inteligência."(Uso como verbo para atribuir um apelido.)Verbo 'apelidar'

Palavras facilmente confundidas

nametitlealiassobriquet

Notas: O verbo 'to nickname' é a tradução direta de 'apelidar'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

sobriquet·alias·handle

sobriquet: Refere-se ao nome de família, não a um apelido informal.alias: Sinônimo direto de apelido, comum em português.handle: Termo geral para identificação, pode incluir o nome de batismo.

Antônimos

real name·anonymous

Regência e colocações

give someone a nickname

His friends gave him the nickname 'Champ'.

Estrutura comum para o substantivo.

go by the nickname of [name]

She goes by the nickname of 'Liz'.

Indica o apelido pelo qual a pessoa é conhecida.

nickname someone [name]

They nicknamed the dog 'Buddy'.

Estrutura comum para o verbo.

Contexto cultural e nuances

A palavra 'nickname' em inglês abrange tanto o substantivo (o apelido em si) quanto o verbo (o ato de dar um apelido). Em português, usamos 'apelido' para o substantivo e 'apelidar' para o verbo. A formação de apelidos em inglês é muito comum e pode surgir de diversas formas: abreviações, características, ou até mesmo de forma aleatória.

Conjugação verbal

Infinitivoto nickname
Presentenickname, nicknames
Passadonicknamed
Particípionicknamed
Gerúndionicknaming

EspanholEspanhol

apodar(verbo)

Flexões

apodan
Exemplos de uso
"Lo apodan 'El Toro' por su fuerza."→ "Eles o apelidam de 'El Toro' por sua força."(Verbo comum para dar apelidos.)
"Le apodan 'El Profe' por su manera de explicar."→ "Eles o apelidam de 'Professor' por causa do seu jeito de explicar as coisas."(Uso informal para atribuir um apelido baseado em uma característica.)Apodo informal
"La ciudad es conocida y apodada 'La Atenas Brasileña'."→ "A cidade ficou conhecida e passou a ser apelidada de 'Atenas Brasileira'."(Atribuição de um nome figurado ou característico a um lugar.)Nombre figurado para ciudad

Palavras facilmente confundidas

motejarllamarbautizar

Notas: O verbo 'apodar' é o equivalente direto de 'apelidar'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

motejar·llamar·bautizar

motejar: Equivalente direto em português do Brasil.llamar: Pode ser usado em contextos mais formais, mas não captura a informalidade de 'apodar'.bautizar: Sinônimo mais formal, similar a dar um sobrenome ou apelido.

Antônimos

desapodar·ignorar

Regência e colocações

apodar a [alguien] [nombre]

Sus compañeros le apodan 'El Rápido' porque siempre corría.

Estrutura padrão para atribuir um apelido.

apodar a [alguien] como [nombre]

La apodaron como 'Sol' por su personalidad alegre.

Estrutura alternativa, também comum.

ser apodado [nombre]

La vieja casa es apodada 'La Mansión'.

Construção em voz passiva.

Contexto cultural e nuances

O verbo espanhol 'apodar' corresponde diretamente ao ato de dar um apelido ou sobrenome informal. É amplamente utilizado em países de língua espanhola e pode ter nuances que variam de afetuosas a pejorativas, dependendo do contexto e da relação entre as pessoas. A formação de apodos é uma prática cultural comum.

Conjugação verbal

Presenteyo apodo, tú apedas, él/ella apeda, nosotros/nosotras apodamos, vosotros/vosotras apodáis, ellos/ellas apodan
Pretéritoyo apode, tú apodaste, él/ella apodo, nosotros/nosotras apodamos, vosotros/vosotras apodasteis, ellos/ellas apodaron
Particípioapodado
apelidam

EN: nickname · ES: apodar

PalavrasConectando idiomas e culturas