apenas-no-nome

InglêsInglês

nominal(adjective)
Exemplos de uso
"He is only a nominal leader, as he makes no decisions."→ "Ele é apenas um líder nominal, pois não toma nenhuma decisão."
"The title of 'honorary ambassador' was merely nominal, with no real powers."→ "O título de 'embaixador honorário' era apenas nominal, sem poderes reais."(Refere-se a um título que não confere autoridade ou responsabilidade prática.)Título honorário
"The company was only nominally independent; in practice, it was controlled by the parent firm."→ "A empresa era apenas nominalmente independente; na prática, era controlada pela matriz."(Descreve uma independência que existe apenas no nome, mas não na realidade operacional.)Independência nominal

Palavras facilmente confundidas

nominalfigurativesymbolictoken

Notas: A tradução 'nominal' captura bem o sentido de 'apenas no nome'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

in name only·titular·purported

in name only: Usado quando algo existe por nome, mas carece de substância ou realidade.titular: Refere-se a deter um título ou posição sem os deveres ou poderes associados.purported: Afirmado ou declarado como verdadeiro, mas não necessariamente; muitas vezes implica dúvida.

Antônimos

actual·effective·substantial

Regência e colocações

nominal (to something)

His role in the project was nominal.

Indica uma posição ou papel que carece de influência ou responsabilidade real.

nominally

The country was nominally a democracy.

Forma adverbial, significando 'apenas no nome'.

Contexto cultural e nuances

O termo 'nominal' em inglês é usado para descrever algo que existe ou é nomeado, mas não necessariamente real, atual ou eficaz. É frequentemente usado para contrastar um status formal com a realidade prática, semelhante ao seu equivalente em português. O termo implica uma falta de substância, poder ou significado, apesar de uma designação formal.

EspanholEspanhol

nominal(adjetivo)
Exemplos de uso
"Es solo un líder nominal, ya que no toma ninguna decisión."→ "Ele é apenas um líder nominal, pois não toma nenhuma decisão."(Indica que algo existe apenas em nome ou título.)
"El título de 'embajador honorario' era meramente nominal, sin poderes reales."→ "O título de 'embaixador honorário' era apenas nominal, sem poderes reais."(Refere-se a um título que não confere autoridade ou responsabilidade prática.)Título honorário
"La empresa era solo nominalmente independiente; en la práctica, estaba controlada por la matriz."→ "A empresa era apenas nominalmente independente; na prática, era controlada pela matriz."(Descreve uma independência que existe apenas no nome, mas não na realidade operacional.)Independência nominal

Palavras facilmente confundidas

nominalsimbólicofiguradode fachada

Notas: 'Nominal' é a tradução mais direta e comum.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

de nombre·simbólico·aparente

de nombre: Usado quando algo existe por nome, mas carece de substância ou realidade.simbólico: Refere-se a deter um título ou posição sem os deveres ou poderes associados.aparente: Afirmado ou declarado como verdadeiro, mas não necessariamente; muitas vezes implica dúvida.

Antônimos

real·efectivo·sustancial

Regência e colocações

nominalmente

El cargo era nominalmente suyo, pero las decisiones las tomaba otro.

Indica uma posição ou papel que carece de influência ou responsabilidade real.

de carácter nominal

Su participación en el proyecto era de carácter nominal.

Forma adverbial, significando 'apenas no nome'.

Contexto cultural e nuances

O termo 'nominal' em inglês é usado para descrever algo que existe ou é nomeado, mas não necessariamente real, atual ou eficaz. É frequentemente usado para contrastar um status formal com a realidade prática, semelhante ao seu equivalente em português. O termo implica uma falta de substância, poder ou significado, apesar de uma designação formal.

apenas-no-nome

EN: nominal · ES: nominal

PalavrasConectando idiomas e culturas