Palavras
Traduzir de:

apercebes

InglêsInglês

you realize(verb phrase)

Flexões

realizerealizesrealizingrealized
Exemplos de uso
"Do you realize the situation?"→ "Tu te apercebes da situação?"
"When you realize the mistake, correct it."→ "Quando você se aperceber do erro, corrija-o."(Instrução para corrigir um erro após notá-lo.)Realize
"He did not realize the seriousness of the situation."→ "Ele não se apercebeu da gravidade da situação."(Indica falta de consciência sobre a importância de algo.)Realize

Palavras facilmente confundidas

you noticeyou understandyou perceiveyou become aware

Notas: A tradução mais comum para 'aperceber-se' no sentido de notar ou dar-se conta.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

realize·notice·become aware of

realize: Verbo pronominal reflexivo em português, equivalente a 'realize' em inglês.notice: Sinônimo comum, indica a ação de notar ou compreender.become aware of: A phrase that captures the meaning of gaining knowledge or consciousness.

Antônimos

ignore·be unaware of

Regência e colocações

realize something

I realized my mistake.

O verbo é seguido pela preposição 'de'.

realize that...

She realized that she was late.

Pode ser seguido por uma oração subordinada introduzida por 'que'.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'you realize' em inglês corresponde à segunda pessoa do singular do presente do indicativo do verbo pronominal 'aperceber-se' em português. O uso de 'você se apercebe' é mais comum no Brasil, enquanto 'tu apercebes-te' é usado em Portugal. A tradução direta 'you realize' abrange ambos os contextos.

Conjugação verbal

Infinitivoto realize
Presenteyou realize
Passadoyou realized
Particípiorealized
Gerúndiorealizing

EspanholEspanhol

te das cuenta(verb phrase)

Flexões

darse cuentadas cuentada cuentadoy cuenta
Exemplos de uso
"¿Te das cuenta de la situación?"→ "Tu te apercebes da situação?"(Refere-se à segunda pessoa do singular (tú).)
"Cuando te des cuenta del error, corrígelo."→ "Quando você se aperceber do erro, corrija-o."(Instrução para corrigir um erro após notá-lo.)Darse cuenta
"Él no se dio cuenta de la gravedad de la situación."→ "Ele não se apercebeu da gravidade da situação."(Indica falta de consciência sobre a importância de algo.)Darse cuenta

Palavras facilmente confundidas

te das cuenta dete percataste das cuenta quete enteras

Notas: Expressão idiomática equivalente a 'aperceber-se' no sentido de notar ou tomar consciência.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

darse cuenta·advertir·percatarse

darse cuenta: Verbo pronominal reflexivo em português, equivalente a 'darse cuenta' em espanhol.advertir: Sinônimo comum, indica a ação de notar ou compreender.percatarse: Similar a darse cuenta, a menudo implica una toma de conciencia más sutil o gradual.

Antônimos

ignorar·desconocer

Regência e colocações

darse cuenta de algo

Me di cuenta del error.

O verbo é seguido pela preposição 'de'.

darse cuenta de que...

Se dio cuenta de que había llegado tarde.

Pode ser seguido por uma oração subordinada introduzida por 'que'.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'te das cuenta' em espanhol corresponde à segunda pessoa do singular do presente do indicativo do verbo pronominal 'aperceber-se' em português. O uso de 'você se apercebe' é mais comum no Brasil, enquanto 'tu te apercebes' é usado em Portugal. A tradução direta 'te das cuenta' abrange o contexto de 'tu' em espanhol.

Conjugação verbal

Presenteyo me doy cuenta, tú te das cuenta, él/ella se da cuenta, nosotros nos damos cuenta, vosotros os dais cuenta, ellos/ellas se dan cuenta
Pretéritoyo me di cuenta, tú te diste cuenta, él/ella se dio cuenta, nosotros nos dimos cuenta, vosotros os disteis cuenta, ellos/ellas se dieron cuenta
Particípiodado cuenta
apercebes

EN: you realize · ES: te das cuenta

PalavrasConectando idiomas e culturas