aperta-se
Inglês
Flexões
tighten upPalavras facilmente confundidas
loosensstretchesexpandscontractsNotas: Can also refer to a situation becoming more difficult or severe.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
becomes tighter·gets snugger
becomes tighter: Descreve o estado resultante de algo que ficou mais justo.gets snugger: Indica que algo se tornou mais justo ou confortável.
Antônimos
loosens·expands
Regência e colocações
tighten around
The snake tightens around its prey.
Indica a área onde o aperto ocorre.
tighten up
The company decided to tighten up its security measures.
Frequentemente usado para indicar um reforço ou endurecimento de regras ou controle.
Contexto cultural e nuances
O termo 'tightens' em inglês, como terceira pessoa do singular do presente simples do verbo 'to tighten', corresponde à forma 'aperta-se' ou 'aperta' em português, dependendo do contexto reflexivo ou não. É amplamente utilizado tanto em sentido literal (roupas, cordas) quanto figurado (economia, prazos).
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
se aprietaPalavras facilmente confundidas
aflojasueltaexpandereduceNotas: También puede referirse a una situación que se vuelve más difícil o grave.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
queda más justo·se encoge
queda más justo: Descreve o estado resultante de algo que ficou mais justo.se encoge: Indica que algo diminuiu de tamanho.
Antônimos
se afloja·se ensancha
Regência e colocações
apretar contra
Aprieta la tecla contra la pantalla.
Indica a ação de pressionar algo contra uma superfície.
apretar el paso
Hay que apretar el paso para no llegar tarde.
Expressão idiomática para apressar-se.
Contexto cultural e nuances
O termo 'aprieta' em espanhol, terceira pessoa do singular do presente do indicativo do verbo 'apretar', corresponde a 'aperta' ou 'aperta-se' em português. É usado tanto para o sentido literal de tornar algo mais justo ou estreito, quanto para o sentido figurado de dificuldade ou escassez.
Conjugação verbal
EN: tightens · ES: aprieta