apertado-pra-chuchu

InglêsInglês

packed like sardines(idiom)
Exemplos de uso
"The bus was packed like sardines during rush hour."→ "O ônibus estava apertado-pra-chuchu na hora do rush."
"The bus was packed like sardines during rush hour."→ "O ônibus estava apertado-pra-chuchu na hora do rush."(Expressão idiomática para descrever superlotação extrema.)Ônibus lotado
"My suitcase is packed like sardines; I can barely close it."→ "Minha mala está apertada-pra-chuchu, mal consigo fechá-la."(Can also refer to objects being tightly compressed.)Suitcase packed tightly

Palavras facilmente confundidas

crammedjam-packedovercrowded

Notas: Refere-se especificamente a estar muito cheio, com pouco espaço.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

crammed·jam-packed·overcrowded

crammed: Gíria brasileira para algo extremamente cheio.jam-packed: Com muitas pessoas ou coisas.overcrowded: Having too many people or things for the space available.

Antônimos

spacious·empty

Regência e colocações

to be packed like sardines

The train was packed like sardines during the morning commute.

Estrutura comum com o verbo 'estar'.

to pack something like sardines

She had to pack her bags like sardines to fit everything for the trip.

Used transitively when describing the action of packing.

Contexto cultural e nuances

A expressão inglesa 'packed like sardines' é usada para descrever uma situação de grande aperto e superlotação, comparando a quantidade de pessoas ou objetos a sardinhas enlatadas. No português do Brasil, a expressão equivalente mais próxima em sentido e informalidade é 'apertado-pra-chuchu', que também evoca a ideia de algo compactado ao máximo.

EspanholEspanhol

a reventar(locución verbal)
Exemplos de uso
"El autobús estaba a reventar en hora punta."→ "O ônibus estava apertado-pra-chuchu na hora do rush."(Expressão comum para indicar algo lotado.)
"El autobús iba a reventar en hora punta."→ "O ônibus estava apertado-pra-chuchu na hora do rush."(Expressão coloquial para indicar que algo está extremamente cheio.)Ônibus lotado
"La nevera está a reventar de comida."→ "A geladeira está apertada-pra-chuchu de comida."(Se usa para describir recipientes que no pueden contener más.)Nevera llena

Palavras facilmente confundidas

abarrotadoa topelleno hasta el borde

Notas: Indica que algo está no seu limite de capacidade.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

abarrotado·a tope·lleno hasta los topes

abarrotado: Gíria brasileira para algo extremamente cheio.a tope: Com muitas pessoas ou coisas.lleno hasta los topes: Indica que no cabe nada más.

Antônimos

vacío·espacioso

Regência e colocações

estar a reventar

El concierto estaba a reventar, no cabía ni un alfiler.

Usado com o verbo 'estar' para indicar o estado de algo.

ir a reventar

El camión iba a reventar con tanta carga.

Indica que algo está al límite de su capacidad.

Contexto cultural e nuances

A expressão espanhola 'a reventar' descreve um estado de superlotação extrema, onde algo está tão cheio que parece que vai estourar. É uma forma muito expressiva e informal, similar em uso e intensidade a 'apertado-pra-chuchu' em português do Brasil e 'packed like sardines' em inglês.

apertado-pra-chuchu

EN: packed like sardines · ES: a reventar

PalavrasConectando idiomas e culturas