Palavras
Traduzir de:

aperte

InglêsInglês

press(verbo)

Flexões

pressedpressing
Exemplos de uso
"Press the button to turn on the machine."→ "Aperte o botão para ligar a máquina."
"Press the green button to start."→ "Aperte o botão para chamar o elevador."(Instrução de uso de equipamento.)Uso de Equipamento
"The printing press revolutionized the spread of information."→ "A imprensa (mídia impressa) é crucial para a democracia."(Referência à indústria jornalística.)Indústria Jornalística
"She felt pressured to accept the offer."→ "Ele sentiu uma grande pressão do seu chefe."(Sentido figurado de coação ou exigência.)Sentido Figurado

Palavras facilmente confundidas

pushsqueezetightenpressure

Notas: O verbo 'press' é a tradução mais comum para o sentido de aplicar pressão física.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

push·squeeze·pressure (noun)

push: Aplicar força física.squeeze: Exercer força ou influência.pressure (noun): Máquina para comprimir ou indústria de jornais.

Antônimos

release·relax

Regência e colocações

press something

Press the button.

Verbo transitivo direto.

press something down

Press the lever down.

Verbo transitivo direto e indireto.

press for something

They are pressing for details.

Verbo intransitivo com preposição, indicando exigência.

Contexto cultural e nuances

O termo 'press' em inglês é bastante polissêmico. Como verbo, pode significar 'apertar' (um botão, a mão), 'pressionar' (física ou figurativamente) ou 'espremer'. Como substantivo, refere-se tanto à 'imprensa' (mídia) quanto a uma 'prensa' (máquina). A distinção entre seus usos é feita pelo contexto, sendo importante notar a diferença entre a ação física e o sentido figurado de coação ou influência.

Conjugação verbal

Infinitivoto press
Presentepress / presses
Passadopressed
Particípiopressed
Gerúndiopressing

EspanholEspanhol

apretar(verbo)

Flexões

apretéapretando
Exemplos de uso
"Aprieta el botón para encender la máquina."→ "Aperte o botão para ligar a máquina."(Verbo principal para o sentido de aplicar pressão física.)
"Aprieta el cinturón de seguridad antes de despegar."→ "Aperte o cinto de segurança antes de decolar."(Instrução de segurança em avião.)Instrução de Segurança
"Él apretó la mano de su amigo con firmeza."→ "Ele apertou a mão do amigo com firmeza."(Cumprimento físico.)Cumprimento
"Aprieta los tornillos para que la estantería quede firme."→ "Aperte os parafusos para que a prateleira fique firme."(Montagem de móveis.)Montagem

Palavras facilmente confundidas

presionarajustarcomprimirapriete

Notas: Equivalente direto em espanhol para o sentido de comprimir ou pressionar.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

comprimir·presionar·ajustar

comprimir: Aplicar força para reduzir o volume ou espaço.presionar: Aplicar força sobre algo.ajustar: Tornar algo mais firme ou seguro.

Antônimos

soltar·aflojar

Regência e colocações

apretar algo

Aprieta el botón.

Transitivo direto.

apretar algo contra algo

Aprieta la herida contra el paño.

Transitivo direto e indireto.

apretar por algo

Presionan por una respuesta.

Uso figurado, exigir.

Contexto cultural e nuances

O verbo 'apretar' em espanhol, assim como em português, denota a ação de aplicar força para reduzir espaço, fixar algo ou restringir. É usado em contextos físicos ('apretar un tornillo') e também em sentidos figurados ('apretar el paso' para acelerar). A nuance de tornar algo mais justo ou estreito é inerente ao seu significado principal de aplicar pressão.

Conjugação verbal

Infinitivoto press
Presentepress / presses
Passadopressed
Particípiopressed
Gerúndiopressing
aperte

EN: press · ES: apretar

PalavrasConectando idiomas e culturas