Palavras
Traduzir de:

aperto-na-barriga

InglêsInglês

hunger pangs(substantivo plural)
Exemplos de uso
"I have hunger pangs, I need to eat something."→ "Estou com um aperto na barriga, preciso comer alguma coisa."
"I felt strong hunger pangs before the exam."→ "Senti um aperto-na-barriga forte antes da prova."(Descrição de uma sensação física ligada à ansiedade.)Sensação de aperto na barriga por ansiedade
"The hunger pangs were a sign I needed to have lunch."→ "O aperto-na-barriga era sinal de que precisava almoçar."(Sensação física associada à fome.)Sensação de aperto na barriga por fome

Palavras facilmente confundidas

stomach achecrampsindigestionnausea

Notas: Para a acepção relacionada à fome. Para ansiedade, usa-se 'butterflies in the stomach' ou 'anxiety'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

cramps·stomach ache

cramps: Sensação de espasmos ou contrações na barriga.stomach ache: Sensação de dor aguda e intermitente.

Antônimos

satiety·abdominal comfort

Regência e colocações

feel hunger pangs

I feel hunger pangs when I skip breakfast.

Indica a percepção da sensação.

have hunger pangs

He had severe hunger pangs after a long day of work.

Indica a ocorrência da sensação.

hunger pangs of hunger

The hunger pangs of hunger were unbearable.

Especifica a causa da sensação.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'hunger pangs' em inglês refere-se especificamente à sensação física da fome no estômago, frequentemente descrita como uma sensação de roer ou cólica. Embora 'aperto-na-barriga' possa abranger desconfortos abdominais mais amplos, 'hunger pangs' é a tradução mais direta para o significado relacionado à fome.

EspanholEspanhol

retortijones de hambre(substantivo masculino plural)
Exemplos de uso
"Tengo retortijones de hambre, necesito comer algo."→ "Estou com um aperto na barriga, preciso comer alguma coisa."(Refere-se especificamente à sensação de fome.)
"Sentí retortijones de hambre fuertes antes del examen."→ "Senti um aperto-na-barriga forte antes da prova."(Descrição de uma sensação física ligada à ansiedade.)Sensação de aperto na barriga por ansiedade
"Los retortijones de hambre eran señal de que necesitaba almorzar."→ "O aperto-na-barriga era sinal de que precisava almoçar."(Sensação física associada à fome.)Sensação de aperto na barriga por fome

Palavras facilmente confundidas

dolor de estómagocólicosindigestiónnáuseas

Notas: Para a acepção relacionada à fome. Para ansiedade, usa-se 'mariposas en el estómago' ou 'nerviosismo'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

retortijones·dolor de estómago

retortijones: Sensação de espasmos ou contrações na barriga.dolor de estómago: Sensação de dor aguda e intermitente.

Antônimos

saciedad·comodidad abdominal

Regência e colocações

sentir retortijones de hambre

Siento retortijones de hambre cuando me salto el desayuno.

Indica a percepção da sensação.

tener retortijones de hambre

Tuvo retortijones de hambre severos después de un largo día de trabajo.

Indica a ocorrência da sensação.

retortijones de hambre por hambre

Los retortijones de hambre por hambre eran insoportables.

Especifica a causa da sensação.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'retortijones de hambre' em espanhol refere-se especificamente à sensação física da fome no estômago, frequentemente descrita como uma sensação de roer ou cólica. Embora 'aperto-na-barriga' possa abranger desconfortos abdominais mais amplos, 'retortijones de hambre' é a tradução mais direta para o significado relacionado à fome.

aperto-na-barriga

EN: hunger pangs · ES: retortijones de hambre

PalavrasConectando idiomas e culturas