apieda
Inglês
Flexões
pitypitiespitedpitingPalavras facilmente confundidas
pitchespities (noun)pities (verb, 3rd person singular)Notas: A forma 'pities' é a conjugação na terceira pessoa do singular do presente do indicativo do verbo 'to pity'.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
compasses·feels sorry for
compasses: Similar, mas com ênfase na partilha do sofrimento.feels sorry for: Expressão mais literal e comum.
Antônimos
despises·ignores
Regência e colocações
pity someone
He pities the poor.
O objeto direto é a pessoa ou coisa por quem se sente piedade.
pity for someone/something
She felt pity for the lost child.
Usado com o substantivo 'pity'.
Contexto cultural e nuances
A palavra 'pities' é a terceira pessoa do singular do presente do indicativo do verbo 'to pity'. Em português, a tradução mais próxima e comum é 'apieda-se' ou 'tem piedade'. O verbo 'to pity' expressa um sentimento de compaixão ou pena por alguém que está a sofrer ou em má situação. Pode também implicar um certo distanciamento, como se quem sente piedade estivesse numa posição superior.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
apiadarapiadaapiadaapiadaPalavras facilmente confundidas
apreciaaceptaaliviaNotas: Corresponde à conjugação na terceira pessoa do singular do presente do indicativo do verbo 'apiadar'.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
compadece·tiene piedad
compadece: Enfatiza a partilha do sofrimento alheio.tiene piedad: Expressão mais direta e comum.
Antônimos
indiferencia·rigor
Regência e colocações
apiadarse de alguien
Él se apiada de los necesitados.
A regência mais comum é com a preposição 'de'.
apiadarse de algo
Se apiadó de la precaria situación de la familia.
Pode referir-se a uma situação ou circunstância.
Contexto cultural e nuances
O verbo 'apiadar-se' (e sua forma conjugada 'apiada') expressa um sentimento de compaixão, piedade ou misericórdia para com alguém que sofre. É frequentemente usado em contextos religiosos, legais ou emocionais onde se busca clemência. A forma 'apiada' é a terceira pessoa do singular do presente do indicativo ou a segunda do imperativo, indicando a ação de ter piedade.
Conjugação verbal
EN: pities · ES: apiada