apiedado
Inglês
Flexões
felt pity forPalavras facilmente confundidas
felt sorryfelt compassionpitiedNotas: A forma verbal em português é uma conjugação específica do verbo 'apiedar'.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
felt compassion·felt sorry for
felt compassion: Expressa um sentimento mais profundo de empatia e desejo de ajudar.felt sorry for: Expressão mais coloquial para indicar piedade.
Antônimos
was indifferent to·was cruel towards
Regência e colocações
feel pity for someone/something
She felt pity for the stray dog.
A preposição 'for' é comumente usada após 'feel pity'.
take pity on someone
The villagers took pity on the lost traveler and offered him shelter.
Outra expressão idiomática que denota compaixão.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'felt pity' em inglês corresponde à ideia de sentir compaixão ou piedade, similar ao 'apiedado' em português. O uso de 'felt' (passado de 'feel') indica que o sentimento ocorreu no passado. A palavra 'pity' pode, em alguns contextos, ter uma conotação ligeiramente condescendente, mas 'felt pity' geralmente implica uma resposta emocional genuína ao sofrimento alheio. É uma forma comum de expressar empatia.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
apiadarse dePalavras facilmente confundidas
apiadóapiadarseapiadabaNotas: Corresponde à terceira pessoa do singular do pretérito perfeito do indicativo do verbo 'apiadarse'.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
compadeció·conmovió
compadeció: Sentiu compaixão ou piedade por alguém.conmovió: Ficou comovido ou sensível diante de uma situação.
Antônimos
fue insensible·fue indiferente
Regência e colocações
apiadarse de
El juez se apiadó del acusado y le dio una sentencia leve.
O verbo reflexivo 'apiadarse' rege a preposição 'de'.
apiadar a alguien
Su historia apiadó a todos los presentes.
Uso transitivo direto, menos comum.
Contexto cultural e nuances
A forma verbal 'se apiadó' em espanhol é o pretérito perfeito simples do verbo reflexivo 'apiadarse'. Corresponde diretamente ao 'apiedou-se' em português, expressando um ato de compaixão ou piedade realizado no passado. O verbo 'apiadarse' é amplamente utilizado para descrever o sentimento de misericórdia ou empatia por alguém em situação de sofrimento ou vulnerabilidade.
Conjugação verbal
EN: felt pity · ES: se apiadó