Palavras
Traduzir de:

apinham

InglêsInglês

crowd(verbo)

Flexões

crowdscrowdingcrowded
Exemplos de uso
"People crowd the bus door."→ "As pessoas se apinham na porta do ônibus."
"The fans crowd into the stadium to watch the game."→ "Os torcedores se apinham no estádio para ver o jogo."(O verbo 'crowd' aqui significa 'apinhar-se', indicando uma grande quantidade de pessoas entrando em um espaço.)Crowd into the Stadium
"A crowd gathered around the accident scene."→ "Uma multidão se apinhou ao redor da cena do acidente."(O substantivo 'crowd' refere-se a uma 'multidão', um grupo de pessoas apinhadas.)Gathered Crowd

Palavras facilmente confundidas

throngmobswarmpack

Notas: Principalmente usado no sentido de aglomeração física.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

throng·mob·swarm

throng: Substantivo que descreve um grande grupo de pessoas apinhadas.mob: Verbo que pode ser usado em contextos onde 'crowd' implica em apertar algo ou alguém.swarm: Verbo que pode descrever um local sendo apinhado por pessoas ou coisas.

Antônimos

emptiness·disperse

Regência e colocações

crowd into

Students crowded into the lecture hall.

Indica o local para onde as pessoas se aglomeram.

a crowd of

A crowd of reporters awaited the celebrity.

Usado para especificar o tipo ou a quantidade de pessoas na multidão.

Contexto cultural e nuances

O termo 'crowd' em inglês abrange tanto o ato de se aglomerar (verbo) quanto o grupo resultante (substantivo). Pode ter conotações neutras (uma multidão em um show), positivas (uma multidão de fãs) ou negativas (uma multidão descontrolada). A ideia central é a de muitas pessoas juntas em um espaço, muitas vezes de forma compacta.

Conjugação verbal

Infinitivoto crowd
Presentecrowd, crowds
Passadocrowded
Particípiocrowded
Gerúndiocrowding

EspanholEspanhol

apiñar(verbo)

Flexões

apiñanapiñandoapiñado
Exemplos de uso
"La gente se apiña en la puerta del autobús."→ "As pessoas se apinham na porta do ônibus."(Usado para descrever aglomeração em um espaço.)
"Los aficionados se apiñan en el estadio para ver el partido."→ "Os torcedores se apinham no estádio para ver o jogo."(O verbo 'apiñar' aqui significa 'apinhar-se', indicando que muitas pessoas se juntam em um espaço limitado.)Apiñar en el Estadio
"Las cajas se apiñan en el almacén, esperando organización."→ "As caixas apinham-se no depósito, esperando a organização."(Descreve objetos sendo colocados de forma compacta em um local, similar a 'apinhar'.)Cajas Apiñadas

Palavras facilmente confundidas

amontonarapretarjuntar

Notas: Verbo reflexivo 'apiñarse' é comum para aglomeração.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

amontonar·apretar·juntar

amontonar: Usado quando se empilham ou juntam coisas de forma desordenada ou compacta.apretar: Enfatiza a falta de espaço e a compressão.juntar: Um termo mais geral para agrupar.

Antônimos

esparcir·despejar

Regência e colocações

apiñar(se) en

Los niños se apiñaban en la puerta.

Indica o local onde a aglomeração ocorre.

apiñar algo en

Apiló los libros viejos en un rincón.

Indica o local onde algo é colocado de forma compacta.

Contexto cultural e nuances

O verbo 'apiñar' em espanhol descreve a ação de juntar ou apertar pessoas ou coisas em um espaço reduzido, muitas vezes de forma desconfortável ou desordenada. Transmite a ideia de falta de espaço e alta densidade. É um termo bastante visual e comum no dia a dia.

Conjugação verbal

Presenteapino, apinas, apina, apimamos, apinais, apinan
Pretéritoapimé, apimaste, apimó, apimamos, apimasteis, apimaron
Particípioapimado
apinham

EN: crowd · ES: apiñar

PalavrasConectando idiomas e culturas