apita

InglêsInglês

whistle(verb)

Flexões

whistleswhistledwhistling
Exemplos de uso
"The referee whistles to start the game."→ "O árbitro apita para iniciar o jogo."
"The referee whistles the end of the game."→ "O árbitro apita o fim do jogo."(Nota de registro em português sobre o uso de 'whistle' para sinalizar o fim de uma partida.)Whistle the end of the game
"The train whistles as it approaches the station."→ "O trem apita ao se aproximar da estação."(Nota em português sobre o som característico de trens.)Train sound
"She whistles a cheerful melody while she works."→ "Ela apita uma melodia alegre enquanto trabalha."(Nota em português sobre a ação de cantarolar ou assobiar uma melodia.)Whistle a melody

Palavras facilmente confundidas

hootshriektootpipe

Notas: Refere-se tanto ao som quanto à ação de usar um apito.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

to hoot·to shriek·to toot

to hoot: Em português, pode ser 'uivar' (coruja) ou 'buzinar' (trombeta), sons diferentes de 'apitar'.to shriek: Em português, 'gritar', 'urrar', sons agudos e altos, mas não necessariamente melódicos ou de sinalização.to toot: Em português, 'buzinar' (buzina de carro), som curto e repetitivo, diferente de 'apitar'.

Antônimos

to be silent·to mute

Regência e colocações

whistle something

The referee whistled the foul.

'O árbitro apitou a falta.'

whistle at someone

He whistled at her to get her attention.

'Ele apitou para ela para chamar sua atenção.'

whistle (intransitive)

The kettle whistles when the water boils.

'A chaleira apita quando a água ferve.'

Contexto cultural e nuances

O termo 'whistle' em inglês abrange tanto o ato de apitar (com os lábios) quanto o som produzido por um apito. É um verbo e substantivo comum, usado em contextos esportivos, de sinalização, e também para descrever sons de objetos como chaleiras ou trens. A nuance cultural reside na frequência com que o ato de assobiar melodias é associado à descontração ou concentração.

Conjugação verbal

Infinitivoto whistle
Presentewhistle / whistles
Passadowhistled
Particípiowhistled
Gerúndiowhistling

EspanholEspanhol

silbar(verbo)

Flexões

silbasilbósilbando
Exemplos de uso
"El árbitro silba el inicio del partido."→ "O árbitro apita o início do jogo."(Usado para o som de um apito ou para o ato de soprar um apito.)
"El árbitro pita el fin del partido."→ "O árbitro apita o fim do jogo."(Nota em português sobre o uso de 'silbar' para sinalizar o fim de uma partida.)Pitar el fin del partido
"El tren silba al aproximarse a la estación."→ "O trem apita ao se aproximar da estação."(Nota em português sobre o som característico de trens.)Sonido del tren
"Ella silba una melodía alegre mientras trabaja."→ "Ela apita uma melodia alegre enquanto trabalha."(Nota em português sobre a ação de tararear ou assobiar uma melodia.)Silbar melodía

Palavras facilmente confundidas

chiflarsisearpitar

Notas: Pode se referir ao som de um apito ou ao ato de assobiar.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

chiflar·sisear·pitar

chiflar: Em português, 'assobiar' ou 'chiar', similar a 'silbar'.sisear: Em português, 'sibilir', som agudo e prolongado, como de vapor.pitar: Em português, 'apitar', especialmente com um apito, como um árbitro.

Antônimos

callar·enmudecer

Regência e colocações

silbar algo

El árbitro pitó la falta.

'O árbitro apitou a falta.'

silbar a alguien

Le silbó para llamar su atención.

'Ele apitou para ela para chamar sua atenção.'

silbar (intransitivo)

La tetera silba cuando el agua hierve.

'A chaleira apita quando a água ferve.'

Contexto cultural e nuances

O verbo 'silbar' em espanhol é o equivalente mais direto de 'apitar'. Descreve a ação de produzir um som agudo e contínuo, seja com os lábios ou através de um objeto como um silbato. É usado em contextos esportivos, de sinalização, ou para expressar alegria ou concentração através de uma melodia tarareada. 'Silbar' também pode se referir ao som de objetos que emitem vapor ou ar sob pressão.

Conjugação verbal

Infinitivoto whistle
Presentewhistle / whistles
Passadowhistled
Particípiowhistled
Gerúndiowhistling
apita

EN: whistle · ES: silbar

PalavrasConectando idiomas e culturas