apitadela
Inglês
Flexões
whistlesPalavras facilmente confundidas
hissshriekpipeNotas: O termo 'whistle' abrange tanto o som quanto o objeto.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
toot·shriek
toot: Tradução direta para o som específico de um apito.shriek: Som agudo, mas geralmente feito com os lábios ou outro instrumento.
Regência e colocações
give a whistle
The coach gave a whistle to stop the players.
Indica a ação de produzir o som.
hear a whistle
A distant whistle could be heard.
Refere-se à percepção do som.
Contexto cultural e nuances
A palavra 'whistle' em inglês pode se referir ao som do apito, mas também a outros sons agudos e penetrantes. É amplamente utilizada em contextos esportivos, de segurança e sinalização. A tradução para o português, 'apitadela', é mais específica para o som emitido por um apito.
Espanhol
Flexões
silbidosPalavras facilmente confundidas
chiflidopitopitidoNotas: 'Silbido' é a tradução mais comum para o som de apito.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
chiflido·pitido
chiflido: Tradução direta para o som específico de um apito.pitido: Som agudo, mas geralmente feito com os lábios ou outro instrumento.
Regência e colocações
dar un silbido
El policía dio un silbido para detener el tráfico.
Indica a ação de produzir o som.
oír un silbido
Se oyó un silbido lejano.
Refere-se à percepção do som.
Contexto cultural e nuances
A palavra 'silbido' em espanhol refere-se ao som produzido por um apito, sendo comum em contextos esportivos, de segurança e sinalização. A tradução para o português, 'apitadela', é mais específica para o som do apito.
EN: whistle · ES: silbido