apitando

InglêsInglês

whistling(gerund)

Flexões

whistle
Exemplos de uso
"The smoke detector kept whistling."→ "O detector de fumaça ficou apitando."
"The steam was whistling loudly as it escaped the locomotive."→ "O vapor estava apitando alto ao sair da locomotiva."(Nota de registo em português sobre o som agudo de vapor.)Som de apito de vapor
"The fire alarm started whistling non-stop."→ "O alarme de incêndio começou apitando sem parar."(Nota de registo em português sobre o som contínuo de um alarme.)Alarme apitando
"He was whistling a cheerful tune."→ "Ele estava assobiando uma melodia alegre."(Refers to the act of producing a musical sound with the lips.)Person whistling a tune

Palavras facilmente confundidas

hissingscreechingwhining

Notas: Pode se referir ao som de um apito ou a um som agudo similar.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

hissing·screeching

hissing: Explicação em português sobre o som sibilante.screeching: Explicação em português sobre o som estridente.

Antônimos

silencing·muting

Regência e colocações

whistle + adverb

The kettle whistled merrily when the water boiled.

Em português, a regência pode ser com advérbios descrevendo o som.

whistle + preposition

The wind whistled through the trees.

Em português, pode ser seguido por preposições indicando direção ou meio.

Contexto cultural e nuances

O termo 'whistling' em inglês, quando traduzido para o português como 'apitando', refere-se a um som agudo e contínuo. Enquanto em português o foco pode ser mais na ação de emitir o som, em inglês 'whistling' pode abranger tanto a ação quanto o som em si, sendo aplicável a sons naturais (vento), mecânicos (vapor, alarmes) e vocais (assobio). A nuance está na amplitude do uso.

Conjugação verbal

Infinitivoto whistle
Presentewhistles
Passadowhistled
Particípiowhistled
Gerúndiowhistling

EspanholEspanhol

pitando(gerundio)

Flexões

pitar
Exemplos de uso
"La alarma de incendios estuvo pitando por horas."→ "O alarme de incêndio ficou apitando por horas."(Som agudo e contínuo.)
"El vapor estaba pitando ruidosamente al salir de la locomotora."→ "O vapor estava apitando alto ao sair da locomotiva."(Nota em português sobre o som agudo de vapor.)Som de apito de vapor
"La alarma de incendios empezó a pitar sin parar."→ "O alarme de incêndio começou apitando sem parar."(Nota em português sobre o som contínuo de um alarme.)Alarme apitando
"El neumático del coche siguió pitando después de la frenada brusca."→ "O pneu do carro ficou apitando depois da freada brusca."(Describe un sonido agudo por fricción o presión, como un neumático tras una frenada fuerte.)Sonido de neumático pitando

Palavras facilmente confundidas

silbandochillandosiseando

Notas: Usado para sons de alarmes, buzinas, etc.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

silbando·chillando

silbando: Explicação em português sobre o som de assobio.chillando: Explicação em português sobre o som estridente.

Antônimos

silenciando·callando

Regência e colocações

pitar + adverbio

La tetera pitaba alegremente cuando el agua hervía.

Em português, a regência pode ser com advérbios descrevendo o som.

pitar + preposición

El viento pitaba a través de los árboles.

Em português, pode ser seguido por preposições indicando direção ou meio.

Contexto cultural e nuances

O termo 'pitando' em espanhol, quando traduzido para o português como 'apitando', descreve a emissão de um som agudo e contínuo. Em espanhol, 'pitar' é amplamente utilizado para sons de alarmes, apitos, e até mesmo para o som de certos animais ou objetos. A tradução para o português captura essa ideia de um som penetrante e contínuo.

Conjugação verbal

Presentepito, pitas, pita, pitamos, pitáis, pitan
Pretéritopité, pitaste, pitó, pitamos, pitasteis, pitaron
Particípiopitado
apitando

EN: whistling · ES: pitando

PalavrasConectando idiomas e culturas