Palavras
Traduzir de:

apitaram

InglêsInglês

whistled(verbo)

Flexões

whistle
Exemplos de uso
"The fans whistled at the referee throughout the game."→ "Os torcedores apitaram o juiz durante todo o jogo."
"The players whistled to the referee to ask for a foul."→ "Os jogadores apitaram para o árbitro pedir uma falta."(Nota de registro em português sobre o uso de 'whistled' em contexto esportivo.)Uso de 'whistled' em esportes
"The traffic warden whistled for the cars to stop."→ "O guarda de trânsito apitou para os carros pararem."(Nota em português sobre o uso de 'whistled' para sinalizar ou dar ordens.)Sinalização com apito
"The dogs made a whistling sound when they were excited."→ "Os cachorros fizeram um som agudo (como um apito) quando estavam excitados."(Descrição em português de um som agudo que se assemelha a um apito.)Sons agudos

Palavras facilmente confundidas

blewsoundedpipedscreeched

Notas: Usado para o som de apito ou assobio.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

blew·sounded

blew: Sinônimo em português para o ato de produzir som com os lábios, similar ao apito.sounded: Som eletrônico agudo, usado em português para descrever sons de aparelhos.

Antônimos

silenced

Regência e colocações

whistle for [someone/something]

He whistled for his dog.

Indica o destinatário ou propósito do apito em inglês.

whistle a tune

She whistled a happy tune.

Refere-se a produzir uma melodia assobiando em inglês.

Contexto cultural e nuances

O verbo inglês 'whistle' descreve a produção de um som agudo e claro, geralmente com os lábios ou um apito. A forma 'whistled' (passado plural) indica que múltiplos sujeitos realizaram essa ação. É comum em contextos de arbitragem, sinalização e até para chamar atenção. A tradução para 'apitaram' em português captura essa ideia.

Conjugação verbal

Infinitivoto whistle
Presentewhistle / whistles
Passadowhistled
Particípiowhistled
Gerúndiowhistling

EspanholEspanhol

silbaron(verbo)

Flexões

silbar
Exemplos de uso
"Los aficionados silbaron al árbitro durante todo el partido."→ "Os torcedores apitaram o juiz durante todo o jogo."(Refere-se ao som agudo emitido.)
"Los jugadores silbaron al árbitro para pedir una falta."→ "Os jogadores apitaram para o árbitro pedir uma falta."(Nota em português sobre o uso de 'silbaron' em contexto esportivo.)Uso de 'silbaron' em esportes
"El guardia de tráfico pitó para que los coches se detuvieran."→ "O guarda de trânsito apitou para os carros pararem."(Nota em português sobre o uso de 'pitó' (forma singular, mas o conceito se aplica) para sinalizar ou dar ordens.)Sinalização com apito
"Los perros emitieron un sonido agudo cuando llegaron."→ "Os cachorros emitiram um som agudo quando chegaram."(Descrição em português de um som agudo que pode ser comparado a um silbido.)Sons agudos

Palavras facilmente confundidas

pitaronchiflaronsonaron

Notas: Usado para o som de apito ou assobio.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

pitaron·chiflaron

pitaron: Sinônimo em português para o ato de produzir som com os lábios, similar ao apito.chiflaron: Som eletrônico agudo, usado em português para descrever sons de aparelhos.

Antônimos

callaron

Regência e colocações

silbar a [alguien]

Silbaron al jugador para que saliera del campo.

Indica a quem se dirige o silbido em português.

silbar [algo]

Silbó una melodía.

Refere-se à produção de uma melodia em português.

Contexto cultural e nuances

O verbo espanhol 'silbar' refere-se à produção de um som agudo e contínuo, seja com os lábios ou com um apito. A forma 'silbaron' é a terceira pessoa do plural do pretérito perfeito simples, indicando uma ação completada no passado por múltiplos sujeitos. É comum em contextos esportivos e de sinalização. A tradução para 'apitaram' em português brasileiro é um equivalente próximo.

Conjugação verbal

Infinitivoto whistle
Presentewhistle / whistles
Passadowhistled
Particípiowhistled
Gerúndiowhistling
apitaram

EN: whistled · ES: silbaron

PalavrasConectando idiomas e culturas