Palavras
Traduzir de:

apitava

InglêsInglês

was whistling(verb)

Flexões

whistle
Exemplos de uso
"The referee was whistling the start of the game."→ "O árbitro apitava o início do jogo."
"The referee was whistling for the game to start."→ "O árbitro apitava para o jogo começar."(Nota de registo sobre o uso do tempo verbal em inglês.)Uso do 'Past Continuous' em inglês
"The train was whistling as it approached the station."→ "O comboio apitava ao se aproximar da estação."(Refers to the sound made by a train.)Train sounds

Palavras facilmente confundidas

was blowingwas tootingwas signaling

Notas: A tradução pode variar dependendo do contexto, mas 'was whistling' é a mais comum para o som de apito.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

was blowing a whistle·was tooting

was blowing a whistle: Mais explícito sobre o objeto usado.was tooting: Pode referir-se a um som curto e agudo, por vezes usado para buzinas ou apitos.

Antônimos

was silent

Regência e colocações

whistle for [someone/something]

He was whistling for attention.

Indica o propósito ou o alvo do apito.

whistle [sound]

The kettle was whistling.

Descreve o som produzido.

Contexto cultural e nuances

A tradução de 'apitava' para 'was whistling' utiliza o 'Past Continuous' em inglês, que descreve uma ação em andamento no passado. É comum para sons de apitos usados por árbitros, guardas, em comboios ou alarmes. A ênfase está na continuidade da ação sonora.

Conjugação verbal

Infinitivoto whistle
Presentewhistles
Passadowhistled
Particípiowhistled
Gerúndiowhistling

EspanholEspanhol

pitaba(verb)

Flexões

pitar
Exemplos de uso
"El árbitro pitaba el inicio del partido."→ "O árbitro apitava o início do jogo."(Refere-se ao ato de emitir som com um apito.)
"El árbitro pitaba para que el juego comenzara."→ "O árbitro apitava para o jogo começar."(Nota sobre a equivalência do tempo verbal em espanhol e português.)Uso do pretérito imperfeito em espanhol
"El tren pitaba al acercarse a la estación."→ "O comboio apitava ao se aproximar da estação."(Se refiere al sonido que hace un tren.)Sonidos de tren

Palavras facilmente confundidas

silbabasonaba el silbato

Notas: Deriva do verbo 'pitar', que significa apitar.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

silbaba·sonaba el silbato

silbaba: Emitir um som agudo e contínuo, similar a um silvo.sonaba el silbato: Mais explícito sobre o uso do objeto (apito).

Antônimos

callaba

Regência e colocações

pitar para [alguien/algo]

El policía pitaba para detener el tráfico.

Indica o propósito ou o alvo do apito.

pitar [sonido]

La alarma pitaba sin parar.

Descreve o som produzido.

Contexto cultural e nuances

A tradução de 'apitava' para 'pitaba' utiliza o pretérito imperfeito do indicativo em espanhol, que corresponde à ação contínua ou habitual no passado. É comum para sons de apitos (silbatos) usados por árbitros, guardas, em trenes ou alarmas. A sonoridade aguda e penetrante é a característica principal.

Conjugação verbal

Presenteyo pito, tú pitas, él/ella/usted pita, nosotros/nosotras pitamos, vosotros/vosotras pitáis, ellos/ellas/ustedes pitan
Pretéritoyo pitaba, tú pitabas, él/ella/usted pitaba, nosotros/nosotras pitábamos, vosotros/vosotras pitabais, ellos/ellas/ustedes pitaban
Particípiopitado
apitava

EN: was whistling · ES: pitaba

PalavrasConectando idiomas e culturas