aplaca

InglêsInglês

appease(verb)

Flexões

appeasesappeasedappeasing
Exemplos de uso
"The government tried to appease the public's anger."→ "O governo tentou aplacar a raiva do público."
"The government tried to appease the protests with promises of reforms."→ "O governo tentou aplacar os protestos com promessas de reformas."(Nota de registo sobre o uso de 'appease' para acalmar descontentamento social ou político.)Aplacamento de protestos
"A glass of cold water quenched his thirst."→ "Um copo de água fria aplacou sua sede."(Nota sobre o uso de 'appease' (ou 'quench') para satisfazer necessidades básicas.)Satisfação da sede
"The soft music helped to calm the agitated spirits."→ "A música suave ajudou a aplacar os ânimos exaltados."(Nota sobre o uso de 'appease' para reduzir a intensidade de emoções.)Acalmar ânimos

Palavras facilmente confundidas

appraiseapplaudpleaseappeasement

Notas: Principalmente usado para acalmar ou satisfazer uma pessoa ou grupo irritado ou exigente.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

pacify·placate·satisfy

pacify: Tornar pacífico; acalmar.placate: Tornar alguém menos zangado ou hostil.satisfy: Cumprir os desejos ou necessidades de alguém.

Antônimos

provoke·incite

Regência e colocações

appease someone/something

appease the angry customer

Geralmente seguido por um objeto direto que indica a entidade a ser acalmada.

appease hunger/thirst

appease his hunger with a snack

Usado para descrever a satisfação de necessidades físicas básicas.

Contexto cultural e nuances

O verbo 'appease' em inglês, embora compartilhe o significado de acalmar ou satisfazer com 'aplacar' em português, pode carregar uma conotação mais forte de fazer concessões a alguém que está irritado ou exigente, a fim de evitar conflito. Em contextos políticos ou diplomáticos, 'appease' pode sugerir uma política de cedência que, por vezes, é vista como fraca. Em português, 'aplacar' é mais neutro, focando na redução da intensidade.

Conjugação verbal

Infinitivoto appease
Presenteappease(s)
Passadoappeased
Particípioappeased
Gerúndioappeasing

EspanholEspanhol

aplacar(verbo)

Flexões

aplacasaplacóaplacando
Exemplos de uso
"El gobierno intentó aplacar la revuelta popular."→ "O governo tentou aplacar a revolta popular."(Usado para descrever a ação de acalmar ou suavizar algo.)
"El gobierno intentó aplacar las protestas con promesas de reformas."→ "O governo tentou aplacar os protestos com promessas de reformas."(Nota de registro sobre o uso de 'aplacar' para acalmar descontentamento social ou político.)Aplacar protestas
"Un vaso de agua fría aplacó su sed."→ "Um copo de água fria aplacou sua sede."(Nota sobre o uso de 'aplacar' para satisfazer necessidades básicas.)Satisfação da sede
"La música suave ayudó a aplacar los ánimos exaltados."→ "A música suave ajudou a aplacar os ânimos exaltados."(Nota sobre o uso de 'aplacar' para reduzir a intensidade de emoções.)Acalmar ânimos

Palavras facilmente confundidas

aplacaraplacamientoaplacador

Notas: É um cognato direto e tem significado muito similar ao português.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

calmar·mitigar·saciar

calmar: Tornar calmo; aquietar.mitigar: Tornar menos severo, áspero ou grave.saciar: Satisfazer completamente o apetite ou um desejo.

Antônimos

agitar·irritar

Regência e colocações

aplacar algo

aplacar la ira

O verbo é transitivo direto, indicando aquilo que se acalma ou mitiga.

aplacar a alguien

aplacar al público

Pode ser usado com um objeto indireto para se referir à pessoa ou grupo afetado.

Contexto cultural e nuances

O verbo espanhol 'aplacar' é muito semelhante em significado e uso ao português 'aplacar'. Utiliza-se para descrever a ação de suavizar, acalmar ou mitigar algo, seja uma emoção, uma situação ou uma necessidade física como fome ou sede. A correspondência com o inglês 'appease' é forte, mas, assim como em português, 'aplacar' em espanhol pode ter um matiz de simplesmente reduzir a intensidade sem necessariamente implicar uma concessão ou submissão.

Conjugação verbal

Infinitivoto appease
Presenteappease(s)
Passadoappeased
Particípioappeased
Gerúndioappeasing
aplaca

EN: appease · ES: aplacar

PalavrasConectando idiomas e culturas