Palavras
Traduzir de:

aplacam

InglêsInglês

appease(verb)

Flexões

appeasesappeasedappeasing
Exemplos de uso
"The government tries to appease the angry citizens."→ "O governo tenta aplacar os cidadãos irritados."
"The government tried to appease the protesters with promises of reforms."→ "O governo tentou aplacar os protestos com promessas de reformas."(Nota de registo sobre o uso de 'appease' em contexto político.)Appease em contexto político
"A warm tea can appease a sore throat."→ "Um chá quente pode aplacar a dor de garganta."(Nota sobre o uso de 'appease' para alívio de sintomas.)Appease para alívio de sintomas

Palavras facilmente confundidas

pleasepleaseappeasement

Notas: Principal tradução para o sentido de acalmar ou satisfazer alguém, especialmente em situações de conflito.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

pacify·placate·soothe

pacify: Sinônimo de 'appease', foca em trazer paz ou calma.placate: Similar a 'appease', mas pode implicar mais a redução da raiva do que a satisfação.soothe: Usado mais para acalmar dor, desconforto ou emoções suaves.

Antônimos

aggravate·incite

Regência e colocações

appease someone

He tried to appease his angry boss.

O objeto direto segue o verbo.

appease hunger

A small snack can appease hunger.

Usado para satisfazer necessidades ou desejos básicos.

appease the gods

Ancient rituals were performed to appease the gods.

Frequentemente usado em contextos históricos ou religiosos.

Contexto cultural e nuances

O termo inglês 'appease' frequentemente carrega uma conotação de fazer concessões a alguém para evitar conflito ou agressão. Embora compartilhe o significado central de acalmar ou pacificar com o português 'aplacar', 'appease' pode, por vezes, implicar um grau de cedência ou apaziguamento que nem sempre está presente no uso português, especialmente ao referir-se ao alívio de desconforto físico.

Conjugação verbal

Infinitivoto appease
Presenteappease(s)
Passadoappeased
Particípioappeased
Gerúndioappeasing

EspanholEspanhol

aplacar(verbo)

Flexões

aplacasaplacóaplacando
Exemplos de uso
"El gobierno intenta aplacar a los ciudadanos enfadados."→ "O governo tenta aplacar os cidadãos enfadados."(Tradução direta e comum, mantendo o sentido de acalmar ou mitigar.)
"El gobierno intentó aplacar las protestas con promesas de reformas."→ "O governo tentou aplacar os protestos com promessas de reformas."(Nota sobre o uso de 'aplacar' em contexto político.)Aplacar em contexto político
"Un té caliente puede aplacar el dolor de garganta."→ "Um chá quente pode aplacar a dor de garganta."(Nota sobre o uso de 'aplacar' para alívio de sintomas.)Aplacar para alívio de sintomas

Palavras facilmente confundidas

calmarmitigarapaciguar

Notas: O verbo espanhol 'aplacar' é um cognato direto e possui o mesmo significado principal.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

calmar·mitigar·apaciguar

calmar: Sinônimo comum, refere-se a tornar algo ou alguém mais calmo.mitigar: Implica reduzir a intensidade ou gravidade de algo, como dor ou um problema.apaciguar: Tornar pacífico, tranquilizar, acalmar.

Antônimos

agitar·exacerbar

Regência e colocações

aplacar la ira

Intentó aplacar la ira de su padre con una disculpa.

O verbo rege um complemento direto que é aquilo que se acalma.

aplacar el dolor

El ungüento ayudó a aplacar el dolor muscular.

Usado para indicar alívio de sensações físicas.

aplacar los ánimos

El diálogo sirvió para aplacar los ánimos de las partes enfrentadas.

Expressão comum para se referir à calma de pessoas em disputa.

Contexto cultural e nuances

O verbo espanhol 'aplacar' compartilha um significado muito semelhante ao português, referindo-se à ação de suavizar, acalmar ou mitigar algo. É usado tanto para emoções humanas quanto para situações ou efeitos. A principal diferença com o inglês 'appease' é que 'aplacar' em espanhol não costuma carregar a conotação de fazer concessões ou ceder a uma ameaça, mas sim a de restaurar a calma ou reduzir a intensidade.

Conjugação verbal

Infinitivoto appease
Presenteappease(s)
Passadoappeased
Particípioappeased
Gerúndioappeasing
aplacam

EN: appease · ES: aplacar

PalavrasConectando idiomas e culturas