aplacamento

InglêsInglês

placation(noun)
Exemplos de uso
"The placation of his anger was noticeable."→ "O aplacamento da sua raiva foi notável."
"The placation of the rebels required lengthy negotiations."→ "O aplacamento dos rebeldes exigiu negociações longas."(Nota de registo em português: Refere-se à ação de acalmar ou pacificar uma situação de conflito.)Aplacamento dos rebeldes
"The placation of his anger was achieved through a sincere apology."→ "O aplacamento de sua raiva foi alcançado através de um pedido de desculpas sincero."(Nota de registo em português: Indica a redução ou suavização de uma emoção ou estado.)Aplacamento da raiva
"The placation of the surface with a thin layer of varnish protected the wood."→ "O aplacamento da superfície com uma fina camada de verniz protegeu a madeira."(Nota de registo em português: Neste sentido, refere-se ao ato de cobrir ou revestir algo.)Aplacamento da superfície

Palavras facilmente confundidas

appeasementconciliationsoothingplacating

Notas: Termo formal, menos comum no uso diário. 'Appeasement' ou 'mitigation' podem ser alternativas dependendo do contexto.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

appeasement·conciliation·soothing

appeasement: Sinônimo comum para acalmar ou pacificar, frequentemente em contextos políticos ou sociais.conciliation: Implica aproximar partes para resolver uma disputa.soothing: Foca na redução de angústia ou desconforto.

Antônimos

agitation·provocation·escalation

Regência e colocações

placation of

The placation of the crowd was essential for maintaining order.

Comumente seguido pelo objeto que está sendo apaziguado.

placation through

His placation through gifts was temporary.

Indica o meio pelo qual o apaziguamento é alcançado.

Contexto cultural e nuances

O termo inglês 'placation' refere-se primariamente ao ato de apaziguar ou pacificar alguém ou algo, muitas vezes para evitar conflito ou reduzir a raiva. Embora possa implicar uma redução de intensidade, é menos comummente usado para o ato físico de cobrir uma superfície em comparação com seu correspondente em português. A nuance reside frequentemente na intenção de acalmar ou fazer as pazes.

EspanholEspanhol

aplacamiento(sustantivo masculino)
Exemplos de uso
"El aplacamiento de su ira fue notable."→ "O aplacamento da sua raiva foi notável."(Refere-se à ação de acalmar ou mitigar.)
"El aplacamiento de la superficie con una fina capa de barniz protegió la madera."→ "O aplacamento da superfície com uma fina camada de verniz protegeu a madeira."(Refere-se ao ato de cobrir ou revestir algo.)Aplacamento da superfície
"El aplacamiento de la ira se logró con una disculpa sincera."→ "O aplacamento da ira foi alcançado com um pedido de desculpas sincero."(Indica a redução ou mitigação de uma emoção ou estado.)Aplacamento da ira
"El aplacamiento de la revuelta requirió negociaciones intensas."→ "O aplacamento da revolta exigiu negociações intensas."(Refere-se à ação de acalmar ou pacificar uma situação de conflito.)Aplacamento da revolta

Palavras facilmente confundidas

apaciguamientomitigaciónaliviorevestimiento

Notas: Derivação direta do verbo 'aplacar'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

appeasement·conciliation·soothing

appeasement: Sinônimo comum para acalmar ou pacificar, frequentemente em contextos sociais ou políticos.conciliation: Usado para indicar a redução da intensidade de algo negativo.soothing: Enfatiza a diminuição de um desconforto ou sofrimento.

Antônimos

agitation·provocation·escalation

Regência e colocações

aplacamiento de

El aplacamiento de la disputa fue un alivio.

Comum para indicar o objeto que está sendo aplacado.

aplacamiento con

El aplacamiento de la superficie con masilla preparó la pared.

Usado no sentido de revestimento, indicando o material.

Contexto cultural e nuances

O termo espanhol 'aplacamiento' refere-se principalmente à ação de acalmar, mitigar ou apaziguar algo, seja uma emoção, uma situação conflituosa ou uma dor. Embora possa ter um sentido de revestimento, é menos comum que em português e geralmente requer um contexto muito específico para ser interpretado dessa forma. A acepção de 'apaciguar' é a predominante.

aplacamento

EN: placation · ES: aplacamiento

PalavrasConectando idiomas e culturas