aplacamento
Inglês
Palavras facilmente confundidas
appeasementconciliationsoothingplacatingNotas: Termo formal, menos comum no uso diário. 'Appeasement' ou 'mitigation' podem ser alternativas dependendo do contexto.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
appeasement·conciliation·soothing
appeasement: Sinônimo comum para acalmar ou pacificar, frequentemente em contextos políticos ou sociais.conciliation: Implica aproximar partes para resolver uma disputa.soothing: Foca na redução de angústia ou desconforto.
Antônimos
agitation·provocation·escalation
Regência e colocações
placation of
The placation of the crowd was essential for maintaining order.
Comumente seguido pelo objeto que está sendo apaziguado.
placation through
His placation through gifts was temporary.
Indica o meio pelo qual o apaziguamento é alcançado.
Contexto cultural e nuances
O termo inglês 'placation' refere-se primariamente ao ato de apaziguar ou pacificar alguém ou algo, muitas vezes para evitar conflito ou reduzir a raiva. Embora possa implicar uma redução de intensidade, é menos comummente usado para o ato físico de cobrir uma superfície em comparação com seu correspondente em português. A nuance reside frequentemente na intenção de acalmar ou fazer as pazes.
Espanhol
Palavras facilmente confundidas
apaciguamientomitigaciónaliviorevestimientoNotas: Derivação direta do verbo 'aplacar'.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
appeasement·conciliation·soothing
appeasement: Sinônimo comum para acalmar ou pacificar, frequentemente em contextos sociais ou políticos.conciliation: Usado para indicar a redução da intensidade de algo negativo.soothing: Enfatiza a diminuição de um desconforto ou sofrimento.
Antônimos
agitation·provocation·escalation
Regência e colocações
aplacamiento de
El aplacamiento de la disputa fue un alivio.
Comum para indicar o objeto que está sendo aplacado.
aplacamiento con
El aplacamiento de la superficie con masilla preparó la pared.
Usado no sentido de revestimento, indicando o material.
Contexto cultural e nuances
O termo espanhol 'aplacamiento' refere-se principalmente à ação de acalmar, mitigar ou apaziguar algo, seja uma emoção, uma situação conflituosa ou uma dor. Embora possa ter um sentido de revestimento, é menos comum que em português e geralmente requer um contexto muito específico para ser interpretado dessa forma. A acepção de 'apaciguar' é a predominante.
EN: placation · ES: aplacamiento