aplacava
Inglês
Flexões
appeaseappeasesappeasingPalavras facilmente confundidas
appraisedappreasedapplaudedNotas: A forma 'appeased' é o particípio passado, usado aqui como exemplo da ação de aplacar.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
pacified·soothed·placated
pacified: Cumpre ou atende a uma necessidade ou desejo.soothed: Torna calmo, tranquilo; alivia a agitação.placated: Torna menos severo, intenso ou doloroso.
Antônimos
angered·provoked·aggravated
Regência e colocações
appease someone/something
The government's attempts to appease the opposition were unsuccessful.
O verbo é frequentemente seguido pelo objeto ou pessoa que está sendo acalmada ou satisfeita.
appease hunger/thirst/appetite
A light meal can appease your appetite before dinner.
Usado para indicar a satisfação de necessidades básicas.
Contexto cultural e nuances
A tradução de 'appeased' para o português brasileiro pode variar dependendo do contexto. 'Aplacou' é uma tradução comum quando se refere a acalmar ou pacificar, especialmente em situações de conflito ou descontentamento. No entanto, dependendo da nuance, outras palavras como 'satisfez', 'mitigou' ou 'acalentou' podem ser mais apropriadas. A forma 'appeased' (passado simples ou particípio passado) corresponde a 'aplacou' ou 'aplacado' em português.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
aplacaraplacasaplacamosPalavras facilmente confundidas
aplacaraplacadoraplacamientoNotas: Forma verbal do verbo 'aplacar' no espanhol, com significado similar ao português.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
calmaba·mitigaba·apaciguaba
calmaba: Tornava brando, suave; confortava.mitigaba: Tornava menos intenso ou severo.apaciguaba: Tornava menos áspero ou desagradável.
Antônimos
agravaba·exacerbaba·irritaba
Regência e colocações
aplacaba algo/a alguien
El diplomático aplacaba las tensiones con negociaciones constantes.
O verbo é transitivo e pode ser seguido pelo objeto direto ou indireto.
aplacaba la ira/el dolor
La música suave aplacaba su ansiedad.
Frequentemente usado com emoções ou sensações negativas.
Contexto cultural e nuances
A forma 'aplacaba' em espanhol corresponde ao pretérito imperfeito do indicativo do verbo 'aplacar'. É usada para descrever ações contínuas, habituais ou em andamento no passado, sem um ponto final definido. O significado é o mesmo do português: tornar brando, suave, acalmar, mitigar ou aliviar. É uma forma verbal comum para narrar eventos passados ou descrever estados anteriores.
Conjugação verbal
EN: appeased · ES: aplacaba