aplastar

InglêsInglês

crushes(verbo (3ª pessoa singular presente))

Flexões

crushcrushingcrushed
Exemplos de uso
"He crushes the dough with his hands."→ "Ele aplasta a massa com as mãos."
"He crushes the dough with a rolling pin."→ "Ele aplasta a massa com um rolo."(Tradução da nota de registo em inglês.)Ação de esmagar
"Press the button to crush the alarm."→ "Aperte o botão para aplastar o alarme."(Tradução da nota de registo em inglês.)Suprimir um alarme

Palavras facilmente confundidas

smashespressessquashesbreaks

Notas: A tradução pode variar dependendo do contexto, mas 'crush' é a mais comum para achatar ou esmagar.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

squashes·presses·mangles

squashes: Similar to crushes, often implies flattening.presses: More general term for applying force.mangles: Implies severe crushing or distortion.

Antônimos

lifts·inflates

Regência e colocações

crush something

She crushes the empty cans.

Tradução da nota de regência em inglês.

crush on someone

He has a huge crush on his classmate.

Tradução da nota de regência em inglês.

Contexto cultural e nuances

O termo inglês 'crushes' pode ser traduzido para o português como 'aplasta', 'esmaga' ou 'achata', dependendo do contexto. A forma 'crushes' é a terceira pessoa do singular do presente simples do verbo 'to crush'.

Conjugação verbal

Infinitivoto crush
Presentecrushes
Passadocrushed
Particípiocrushed
Gerúndiocrushing

EspanholEspanhol

aplasta(verbo (3ª pessoa singular presente))

Flexões

aplastaraplastandoaplastado
Exemplos de uso
"El panadero aplasta la masa con las manos."→ "O padeiro aplasta a massa com as mãos."(Equivalente direto em espanhol para a ação de achatar.)
"Él aplasta la masa con un rodillo."→ "Ele aplasta a massa com um rolo."(Tradução da nota de registo em espanhol.)Ação de esmagar
"Pulsa el botón para aplastar la alarma."→ "Aperte o botão para aplastar o alarme."(Tradução da nota de registo em espanhol.)Suprimir um alarme

Palavras facilmente confundidas

machacachafaaprieta

Notas: A palavra 'aplastar' tem um cognato direto em espanhol com o mesmo significado principal.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

machaca·chafa·aprieta

machaca: Implica triturar o desmenuzar.chafa: Informal, similar a aplastar o arrugar.aprieta: Implica ejercer presión, pero no necesariamente aplanar.

Antônimos

levanta·hincha

Regência e colocações

aplastar algo

El camión aplasta el coche.

Tradução da nota de regência em espanhol.

aplastarse

El globo se aplastó.

Tradução da nota de regência em espanhol.

Contexto cultural e nuances

O termo espanhol 'aplasta' corresponde à forma conjugada do verbo 'aplastar', significando esmagar ou achatar. É equivalente ao 'aplasta' em português do Brasil.

Conjugação verbal

Presenteyo aplasto, tú aplastas, él/ella/usted aplasta, nosotros/nosotras aplastamos, vosotros/vosotras aplastáis, ellos/ellas/ustedes aplastan
Pretéritoyo aplasté, tú aplastaste, él/ella/usted aplastó, nosotros/nosotras aplastamos, vosotros/vosotras aplastasteis, ellos/ellas/ustedes aplastaron
Particípioaplastado
aplastar

EN: crushes · ES: aplasta

PalavrasConectando idiomas e culturas