apoderam
Inglês
Flexões
take overtakes overtook overtaken overtaking overPalavras facilmente confundidas
take uptake onacquireseizeNotas: A tradução 'take over' é mais comum para o sentido de assumir controle ou posse de algo maior, como uma empresa ou território.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
assume control·seize·acquire
assume control: Implica uma transição formal de poder ou responsabilidade.seize: Sugere uma captura mais abrupta ou forçada.acquire: Foca na obtenção de propriedade, especialmente em negócios.
Antônimos
relinquish control·cede
Regência e colocações
take over [something]
The new regime took over the country.
Usado para indicar a aquisição de controle sobre algo.
take over from [someone]
She will take over from me as team leader.
Indica a substituição de alguém em uma função.
a take-over
The company announced a take-over bid.
Noun form, often hyphenated, referring to the act of acquisition.
Contexto cultural e nuances
O termo 'take over' em inglês é amplamente utilizado em diversos contextos, desde negócios (aquisições hostis ou amigáveis) até situações cotidianas onde alguém assume uma tarefa ou responsabilidade. Como substantivo, refere-se à própria ação de assumir o controle. A tradução para o português pode variar dependendo do contexto, sendo 'assumir o controle', 'apoderar-se de', 'dominar' ou 'substituir' algumas das opções mais comuns.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
apoderarse deapoderan dese apoderaron deapoderándose dePalavras facilmente confundidas
adueñarse deocupartomar el controlNotas: É a tradução mais fiel e amplamente utilizada.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
adueñarse de·ocupar·tomar el control
adueñarse de: Implica uma transição formal de poder ou responsabilidade.ocupar: Exercer poder ou influência sobre algo ou alguém.tomar el control: Adquirir o domínio legal ou físico de algo.
Antônimos
ceder·liberar
Regência e colocações
apoderarse de algo
Los manifestantes se apoderaron del edificio.
Regência padrão com a preposição 'de'.
apoderarse de alguien
La desesperación se apoderó de él.
Usado para descrever a progressão de uma doença ou sentimento.
apoderarse de una empresa
La compañía farmacéutica se apoderó de la biotecnológica.
Used for emotions or abstract concepts.
Contexto cultural e nuances
O verbo reflexivo espanhol 'apoderarse de' é usado para indicar a ação de tomar posse, controle ou domínio sobre algo ou alguém. Pode ser aplicado a bens materiais, territórios, situações ou até mesmo a sentimentos e emoções que dominam uma pessoa. A preposição 'de' é essencial e sempre acompanha o verbo para especificar o objeto do apoderamento. É um termo forte que denota uma aquisição significativa.
Conjugação verbal
EN: take over · ES: apoderarse de