apoderou-se

InglêsInglês

took control(verb phrase)

Flexões

took control ofseized control ofgained control of
Exemplos de uso
"The new leader took control of the company."→ "O novo líder apoderou-se da empresa."
"The new management took control of the company."→ "A nova diretoria tomou o controle da empresa."(Nota sobre o uso de 'take control' em inglês.)Uso de 'take control' em inglês
"A sudden wave of panic took hold of the audience."→ "Uma onda de pânico tomou conta da audiência."('Took hold of' is often used for emotions or states.)Usage of 'took hold of' in English

Palavras facilmente confundidas

took overseized powergained command

Notas: A forma pronominal 'se' em português é frequentemente traduzida por uma estrutura verbal em inglês sem um pronome reflexivo direto, dependendo do contexto.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

seized·gained dominance

seized: Tradução direta e comum.gained dominance: Similar, mas pode implicar uma transição mais formal.

Antônimos

relinquished·lost control

Regência e colocações

take control of (something/someone)

The rebels took control of the border crossing.

A preposição 'of' é usada para especificar o que foi controlado.

take hold of (something/someone, often abstract)

A sense of dread took hold of him.

Usado principalmente para emoções e estados.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'took control' em inglês é uma tradução direta e amplamente utilizada para 'apoderou-se' ou 'tomou controle'. Refere-se à ação de assumir autoridade, poder ou domínio sobre algo ou alguém. O contexto pode variar desde situações políticas e militares até a gestão de negócios ou o controle de emoções. A forma 'took hold of' é frequentemente usada para emoções ou estados que dominam uma pessoa.

Conjugação verbal

Infinitivoto take control
Presentetakes control
Passadotook control
Particípiotaken control
Gerúndiotaking control

EspanholEspanhol

se apoderó(verbo pronominal)

Flexões

se apoderó de
Exemplos de uso
"El nuevo líder se apoderó de la empresa."→ "O novo líder apoderou-se da empresa."(Equivalente direto para a ideia de tomar posse ou controle.)
"El ejército se apoderó de la ciudad."→ "O exército se apoderou da cidade em poucas horas."(Nota sobre o uso de 'se apoderó' em espanhol.)Uso de 'se apoderó' em espanhol
"Un sentimiento de tristeza se apoderó de ella."→ "Una profunda tristeza se apoderó de él."(Note in English: 'Took hold of' is often used for emotions.)Usage of 'took hold of' in English

Palavras facilmente confundidas

tomóocupóasumió

Notas: O verbo pronominal 'apoderarse' em espanhol é um correspondente muito próximo.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

tomó el control·ocupó

tomó el control: Tradução direta e comum.ocupó: Similar, enfatiza a aquisição formal.

Antônimos

cedió·liberó

Regência e colocações

apoderarse de algo/alguien

El equipo se apoderó del balón en el último minuto.

A preposição 'de' é obrigatória para indicar o objeto do qual se toma posse.

apoderarse de (sentimiento/enfermedad)

El miedo se apoderó de los excursionistas al anochecer.

Usado para descrever a manifestação de estados físicos ou emocionais.

Contexto cultural e nuances

O verbo espanhol 'apoderarse', conjugado na terceira pessoa do singular do pretérito perfeito simples como 'se apoderó', significa tomar posse ou adquirir domínio sobre algo ou alguém. É frequentemente usado em contextos de conquista, controle de território, ou quando uma emoção ou doença domina uma pessoa. A estrutura reflexiva é essencial, indicando que o sujeito realiza a ação sobre si mesmo ou sobre o objeto de sua influência.

Conjugação verbal

Presenteyo me apodero, tú te apoderas, él/ella se apodera, nosotros nos apoderamos, vosotros os apoderáis, ellos/ellas se apoderan
Pretéritoyo me apoderé, tú te apoderaste, él/ella se apoderó, nosotros nos apoderamos, vosotros os apoderasteis, ellos/ellas se apoderaron
Particípioapoderado
apoderou-se

EN: took control · ES: se apoderó

PalavrasConectando idiomas e culturas