apoiastes
Inglês
Flexões
supportPalavras facilmente confundidas
sustainedbackedaidedopposedhinderedNotas: A forma 'apoiastes' corresponde à segunda pessoa do plural do pretérito perfeito do indicativo.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
sustained·backed·aided
sustained: Dar suporte contínuo ou manter algo.backed: Dar aprovação ou encorajamento.aided: Prestar auxílio ou assistência.
Antônimos
opposed·hindered·abandoned
Regência e colocações
support someone/something
The community supported the local team.
Verbo transitivo direto, comum com pessoas ou entidades.
support a claim/argument
Evidence supported his theory.
Usado para indicar que algo corrobora uma afirmação.
be supported by
The research was supported by a government grant.
Forma passiva, indicando a fonte do suporte.
Contexto cultural e nuances
A palavra inglesa 'supported' é a forma no particípio passado e pretérito perfeito do verbo 'to support'. Este verbo tem uma gama de significados em inglês, incluindo dar apoio físico, moral, financeiro, ou sustentar uma ideia, argumento ou estrutura. A tradução para o português pode variar dependendo do contexto, sendo 'apoiado(a/os/as)' a forma mais comum para o particípio passado e 'apoiou' ou 'apoiastes' (dependendo da pessoa e número) para o pretérito perfeito. É importante notar a flexibilidade semântica de 'support' em inglês.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
apoyarPalavras facilmente confundidas
apoyaronapoyabaisayudasteisNotas: Corresponde à segunda pessoa do plural do pretérito perfeito do indicativo do verbo 'apoyar'.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
backed·sustained·aided
backed: Dar suporte moral ou material.sustained: Manter ou dar suporte a algo/alguém.aided: Prestar auxílio.
Antônimos
unsupported·abandoned·betrayed
Regência e colocações
apoyar algo
You (plural, Spain) supported the proposal.
O verbo 'apoyar' é transitivo direto.
apoyar a alguien
You (plural, Spain) supported your colleague.
Pode ter um objeto direto referindo-se a uma pessoa.
apoyarse en algo/alguien
They relied on previous experience.
Com a preposição 'en', indica o ponto de apoio.
Contexto cultural e nuances
A forma espanhola 'apoyasteis' corresponde à segunda pessoa do plural (vós/vosotros) do pretérito perfeito simples do indicativo do verbo 'apoyar'. No português do Brasil, essa forma verbal é raramente usada, sendo substituída por 'vocês apoiaram'. Em espanhol, 'apoyasteis' é a conjugação padrão para 'vosotros' na Espanha, enquanto na América Latina, a forma 'ustedes apoyaron' é predominante. A riqueza semântica de 'apoyar' em espanhol é similar à de 'apoiar' em português.
Conjugação verbal
EN: supported · ES: apoyasteis