apontassem
Inglês
Flexões
pointpointspointingPalavras facilmente confundidas
aimedindicatedshoweddirectedNotas: A forma 'pointed' é o particípio passado e o pretérito perfeito do verbo 'to point'. A conjugação 'apontassem' corresponde ao pretérito imperfeito do subjuntivo.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
indicated·signaled·directed
indicated: Usado quando se quer mostrar ou sinalizar algo.signaled: Usado para marcar ou destacar algo.directed: Usado quando se aponta em uma direção específica.
Antônimos
hid·disguised
Regência e colocações
point to something
They pointed to the solution.
Indica a direção ou o foco.
point to something as
The data pointed to it as a risk factor.
Identifica algo como sendo.
point to the intention of
Their actions pointed to the intention to help.
Expressa um propósito.
Contexto cultural e nuances
A palavra 'pointed' é o particípio passado e o pretérito simples do verbo 'to point'. Em português, pode ser traduzida de diversas formas dependendo do contexto, como 'apontou', 'indicou', 'assinalou', 'dirigiu', entre outras. O verbo 'to point' em inglês abrange significados semelhantes aos do português 'apontar', como indicar, mostrar, direcionar, ou ter como objetivo.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
señalarseñaloseñalandoPalavras facilmente confundidas
indicaranasentarandirigieranNotas: Corresponde ao pretérito imperfeito do subjuntivo do verbo 'señalar'.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
indicarían·asentarían·dirigirían
indicarían: Usado quando se quer mostrar ou sinalizar algo.asentarían: Usado para marcar ou destacar algo.dirigirían: Usado quando se aponta em uma direção específica.
Antônimos
esconderían·disimularían
Regência e colocações
señalar a algo
Ellos señalaran la solución.
Indica a direção ou o foco.
señalar como
Los datos lo señalaran como un factor de riesgo.
Identifica algo como sendo.
señalar la intención de
Sus acciones señalaran la intención de ayudar.
Expressa um propósito.
Contexto cultural e nuances
A forma 'señalaran' é o pretérito imperfeito do subjuntivo do verbo 'señalar'. Em português, a tradução mais próxima para este contexto seria 'apontassem' ou 'indicariam'. O verbo 'señalar' em espanhol, assim como 'apontar' em português e 'point' em inglês, possui múltiplos significados relacionados a indicar, marcar, ou dar a entender algo.
Conjugação verbal
EN: pointed · ES: señalaran