apontemos
Inglês
Flexões
we pointPalavras facilmente confundidas
appointjointpaintNotas: A tradução direta de 'apontemos' como 'we point' é a mais comum.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
indicate·show·designate
indicate: Usado para mostrar ou sinalizar algo.show: Usado para tornar algo visível ou conhecido.designate: Usado para nomear ou especificar algo.
Antônimos
hide·obscure
Regência e colocações
point at/to something
He pointed at the map.
Indica a direção física.
point out something
She pointed out the errors in the report.
Destaca ou chama a atenção para algo.
point something out
Could you point out the main differences?
Similar a 'point out something'.
point the way
The sign pointed the way to the station.
Indica a direção a seguir.
Contexto cultural e nuances
O termo 'point' em inglês é extremamente versátil, funcionando como verbo e substantivo. Como verbo, pode significar direcionar um dedo ou objeto ('point a finger'), indicar algo ('point out a mistake'), ou sugerir uma direção ('the evidence points to foul play'). Como substantivo, refere-se a uma marca pontilhada ('a decimal point'), um local ('a meeting point'), um argumento ('make a point'), ou o objetivo ('the point of the exercise'). A nuance de 'apontar' em português se alinha bem com vários desses usos, especialmente 'point out' e 'point to'.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
que señalemosPalavras facilmente confundidas
secarseñorearsentarNotas: A forma 'señalemos' (subjuntivo) é a mais adequada para traduzir 'apontemos'.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
indicate·point out·mark
indicate: Usado para mostrar ou sinalizar algo.point out: Usado para direcionar ou destacar algo.mark: Usado para registrar ou deixar um sinal.
Antônimos
hide·ignore
Regência e colocações
señalar algo
El profesor señaló la respuesta correcta.
Indica ou mostra algo.
señalar a algo/alguien
No señales con el dedo.
Direciona o dedo para algo ou alguém.
señalar que...
El informe señala que las ventas han aumentado.
Indica ou informa um fato.
Contexto cultural e nuances
O verbo espanhol 'señalar' é um equivalente direto de 'apontar' em muitos contextos, especialmente quando se trata de indicar algo fisicamente ou chamar a atenção para um fato. Assim como em português, pode ser usado para indicar uma direção, um resultado, ou para destacar a importância de algo. A conjugação e o uso de preposições podem variar ligeiramente em comparação com o português, mas o sentido central de indicar ou marcar permanece consistente.
Conjugação verbal
EN: point · ES: señalar