apoquentou
Inglês
Flexões
botherbothersbotheredbotheringPalavras facilmente confundidas
annoyeddisturbedworriedtroubledNotas: Pode também ser traduzido como 'disturbed' ou 'troubled' dependendo do contexto.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
annoyed·disturbed·troubled
annoyed: Irritado ou contrariado.disturbed: Mentalmente ou emocionalmente agitado.troubled: Experiencing distress or anxiety.
Antônimos
comforted·soothed
Regência e colocações
bother someone
The delay bothered the passengers.
O objeto direto é a pessoa ou coisa afetada.
be bothered by something
He was bothered by the constant questions.
Usado com a preposição 'by' para indicar a causa.
Contexto cultural e nuances
A palavra inglesa 'bothered' é uma tradução comum para 'apoquentou', cobrindo tanto a ideia de ser incomodado por algo externo quanto de sentir-se preocupado ou ansioso internamente. A forma 'bothered' é o particípio passado e também o passado simples do verbo 'to bother'.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
inquietarinquietoinquietóPalavras facilmente confundidas
molestópreocupóangustióalteróNotas: Pode ser traduzido como 'preocupó' ou 'atormentó' em alguns contextos.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
molestó·preocupó·angustió
molestó: Causou incômodo ou aborrecimento.preocupó: Causou ansiedade ou temor.angustió: Causó aflicción o gran congoja.
Antônimos
tranquilizó·calmó
Regência e colocações
inquietar a alguien
La espera inquietó a los pasajeros.
O objeto direto é a pessoa ou coisa afetada.
inquietarse por algo
Se inquietó por el retraso del tren.
Usado com a preposição 'por' para indicar a causa.
Contexto cultural e nuances
A palavra espanhola 'inquietó' (pretérito perfeito de 'inquietar') é uma tradução direta e adequada para 'apoquentou', transmitindo a ideia de causar ou sentir inquietação, perturbação ou ansiedade. O uso é similar ao do português.
Conjugação verbal
EN: bothered · ES: inquietó