aporta

InglêsInglês

dock(verbo)

Flexões

docksdockeddocking
Exemplos de uso
"The ship docks at the port."→ "O navio aporta no porto."
"The ship docks at the pier."(Nota sobre o uso de 'dock' como verbo náutico.)Navio Atracando
"The car went to the dock for repairs."(Nota sobre o uso de 'dock' como substantivo (local).)Carro na Doca

Palavras facilmente confundidas

portpierwharfmoor

Notas: Principalmente usado para embarcações.

contribute(verbo)

Flexões

contributescontributedcontributing
Exemplos de uso
"Each member contributes ideas to the project."→ "Cada membro aporta ideias para o projeto."(Usado para indicar a ação de dar algo para um propósito comum.)

Palavras facilmente confundidas

portpierwharfmoor

Notas: Enfatiza a participação e o auxílio.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

moor·berth·allege

moor: Sinônimo direto para o sentido náutico de chegar a um porto ou cais.berth: Usado especificamente para o ato de colocar um navio em uma doca seca ou flutuante.allege: Sinônimo mais geral para 'aportar' no sentido de trazer algo para perto ou contribuir.

Antônimos

undock·depart

Regência e colocações

dock at/in

The ferry docks at Pier 5.

Indica o local de atracação.

dock a ship

They will dock the ship for maintenance.

Refere-se ao ato de colocar o navio na doca.

in the dock

The accused stood in the dock.

Contexto judicial.

Contexto cultural e nuances

O termo 'dock' em inglês é multifacetado. Como verbo, refere-se primariamente ao ato de um navio chegar e se prender a um cais ou doca. Como substantivo, 'dock' pode ser o cais em si, a doca seca (dry dock) para reparos, ou até mesmo uma plataforma flutuante. Em alguns contextos, pode também se referir a um pátio de tribunal ('in the dock'). A tradução para o português pode variar entre 'aportar', 'atracar', 'docar', ou 'doca', dependendo do contexto específico.

Conjugação verbal

Infinitivoto dock
Presentedock, docks
Passadodocked
Particípiodocked
Gerúndiodocking

EspanholEspanhol

atracar(verbo)

Flexões

atracasatracóatracando
Exemplos de uso
"El barco atraca en la playa después de la tormenta."→ "O barco aporta na praia após a tempestade."(Usado para a chegada e fixação de embarcações.)
"El barco atraca en el puerto."→ "The ship docks at the port."(Significado de chegar a um porto.)Chegada ao Porto
"El barco atraca junto a la orilla."→ "The boat docks alongside the bank."(Significado de aproximar-se e fixar-se.)Aproximação à Margem

Palavras facilmente confundidas

abordaranclardesembarcar

Notas: Termo específico para embarcações.

aportar(verbo)

Flexões

aportasaportóaportando
Exemplos de uso
"Cada miembro aporta ideas al proyecto."→ "Cada membro aporta ideias para o projeto."(Significa contribuir ou oferecer algo.)

Palavras facilmente confundidas

abordaranclardesembarcar

Notas: Equivalente direto em português para o sentido de contribuir.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

aportar·llegar·apear

aportar: Sinônimo comum, especialmente no Brasil, para chegar a um porto.llegar: Sentido mais genérico de alcançar um destino.apear: Aproximar-se de algo, como um cais ou margem.

Antônimos

desatracar·zarpar

Regência e colocações

atracar en/a

El barco atraca en el puerto.

Indica o local de atracação.

atracar a alguien/algo

Se atracó a la nave nodriza.

Sentido de aproximação ou acoplamento.

Contexto cultural e nuances

O verbo 'atracar' em espanhol, assim como seu equivalente em português, refere-se primariamente ao ato de um navio ou embarcação se aproximar e se fixar a um cais, porto ou margem. Pode também ter um sentido figurado de aproximar-se ou chegar perto de algo ou alguém. A tradução para o inglês pode ser 'dock', 'moor', ou 'berth', dependendo da especificidade do contexto náutico ou figurado.

Conjugação verbal

Presenteatracó, atracaste, atracó, atracamos, atracasteis, atracaron
Pretéritoatracaba, atracabas, atracaba, atracábamos, atracabais, atracaban
Particípioatracado
aporta

EN: dock · ES: atracar

PalavrasConectando idiomas e culturas