Palavras
Traduzir de:

aportarem

InglêsInglês

to dock(verbo)

Flexões

dockingdocked
Exemplos de uso
"The ships are scheduled to dock tomorrow."→ "Os navios devem aportarem amanhã."
"The ships are scheduled to dock at Santos port tomorrow."→ "Os navios devem aportar no porto de Santos amanhã."(Nota sobre o uso de 'dock' para a chegada de navios a um porto.)A chegada dos navios ao porto
"The yacht docked smoothly beside the pier."→ "O iate aportou suavemente ao lado do cais."(Exemplo de 'dock' em um contexto náutico mais específico.)O iate atracando
"The company docked his pay for being late."→ "A empresa descontou do salário dele por atraso."(Indica um uso figurado de 'dock', significando deduzir ou subtrair.)Dock - Merriam-Webster

Palavras facilmente confundidas

to stalkto mockto flock

Notas: Principalmente usado para embarcações.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

to arrive·to moor·to deduct

to arrive: Sinônimo geral para chegada.to moor: Ato de amarrar um barco a um cais ou boia.to deduct: Usado no sentido de subtrair, descontar (salário, por exemplo).

Antônimos

to depart·to set sail·to add

Regência e colocações

dock at/in + place

The ferry docks at Pier 5.

Indica o local onde o barco atraca.

dock + object

They docked the boat securely.

Ação de atracar ou prender o barco.

dock + someone's + pay/wages

The employer docked his wages for the missed hours.

Sentido de deduzir de um pagamento.

Contexto cultural e nuances

O verbo 'dock' em inglês refere-se primariamente à ação de um navio entrar em uma doca ou atracar em um cais. No entanto, também possui um sentido figurado, como 'deduzir' ou 'descontar' (geralmente de um salário), que difere do sentido principal de 'aportar' em português, que foca mais na chegada em si.

Conjugação verbal

Infinitivoto dock
Presentedock, docks
Passadodocked
Particípiodocked
Gerúndiodocking

EspanholEspanhol

desembarcar(verbo)

Flexões

desembarcandodesembarcado
Exemplos de uso
"Los barcos deben desembarcar mañana."→ "Os navios devem aportarem amanhã."(Usado para chegada de embarcações a um porto.)
"The passengers began to disembark from the ferry."→ "Os passageiros começaram a desembarcar do ferry."(Indica a ação de sair de um meio de transporte, como um barco.)O desembarque dos passageiros
"The expedition managed to land on the coast without problems."→ "A expedição conseguiu desembarcar na costa sem problemas."(Refere-se à chegada a terra firme após uma viagem marítima.)Desembarque na costa
"The luggage had to be unloaded from the car."→ "A bagagem teve que ser desembarcada do carro."(Embora menos comum, pode ser usado para retirar algo de um veículo.)Desembarcar - RAE

Palavras facilmente confundidas

desembocardescansardesembarazar

Notas: Sinônimo de 'aportar' no contexto marítimo.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

disembarkation·to get off·to land

disembarkation: Ato ou efeito de desembarcar.to get off: Deixar um veículo ou lugar.to land: Chegar a um porto (mais genérico que desembarcar).

Antônimos

to embark·to get on·to set sail

Regência e colocações

disembark from + means of transport

They disembarked from the plane.

Indica o veículo do qual se sai.

disembark at/in + place

They disembarked at the island.

Indica o local de destino da saída do veículo.

unload + object (rare)

They had to unload the cargo.

Usado para retirar mercadorias.

Contexto cultural e nuances

O verbo 'desembarcar' em espanhol é o equivalente direto de 'desembarcar' em português, referindo-se à ação de sair de um navio, avião, ou outro meio de transporte, especialmente ao chegar a terra. Diferente de 'aportar', que foca na chegada ao porto, 'desembarcar' foca na ação de sair do veículo.

Conjugação verbal

Infinitivoto dock
Presentedock, docks
Passadodocked
Particípiodocked
Gerúndiodocking
aportarem

EN: to dock · ES: desembarcar

PalavrasConectando idiomas e culturas