Palavras
Traduzir de:

aportou

InglêsInglês

arrived(verbo)

Flexões

arrivearrivesarriving
Exemplos de uso
"The ship arrived at the port of Santos."→ "O navio aportou no porto de Santos."
"The ship arrived in the port of Santos after a long journey."→ "O navio aportou no porto de Santos após uma longa viagem."(O verbo 'arrive' é usado para indicar a chegada a um destino.)Chegada do Navio
"Each member contributed R$ 100 for the gift purchase."→ "Cada membro aportou R$ 100 para a compra do presente."(O verbo 'contribute' é usado para indicar uma doação ou participação.)Contribuição de Membros

Palavras facilmente confundidas

arrived atreachedcame

Notas: Para o sentido de 'contribuir', usa-se 'contributed' ou 'added'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

reached·landed·came·donated

reached: Sinônimo de 'arrive', indicando alcançar um ponto.landed: Usado especificamente para chegada por via aérea ou marítima.came: Verbo mais geral para movimento em direção a um local.donated: Sinônimo de 'aportou' no sentido de agregar valor.

Antônimos

departed·left·withdrew

Regência e colocações

arrive at/in

We arrived at the station just in time.

Indica o local de chegada.

arrive on

The package arrived on Monday.

Usado para horários ou datas.

contribute to

His research contributed to a major breakthrough.

Indica a área de contribuição.

Contexto cultural e nuances

O termo 'arrived' em inglês é amplamente utilizado para denotar a chegada a qualquer tipo de destino, seja físico ou figurado (como a chegada a uma conclusão). Diferente do português 'aportar', que tem uma conotação mais específica com portos, 'arrive' é mais genérico. A segunda acepção de 'aportar' (contribuir) é melhor traduzida por 'contributed' ou 'added'.

Conjugação verbal

Infinitivoto arrive
Presentearrive(s)
Passadoarrived
Particípioarrived
Gerúndioarriving

EspanholEspanhol

llegó(verbo)

Flexões

llegarllegallegando
Exemplos de uso
"El barco llegó al puerto de Santos."→ "O navio aportou no porto de Santos."(Refere-se à chegada de uma embarcação.)
"El barco arribó al puerto de Santos tras un largo viaje."→ "O navio aportou no porto de Santos após uma longa viagem."(O verbo 'llegó' (pretérito perfeito de 'llegar') indica a conclusão de um movimento em direção a um destino.)Chegada do Navio
"Cada miembro aportó R$ 100 para la compra del regalo."→ "Cada membro aportou R$ 100 para a compra do presente."(O verbo 'aportó' (pretérito perfeito de 'aportar') é usado aqui no sentido de contribuir.)Contribuição de Membros

Palavras facilmente confundidas

arribóvinoalcanzó

Notas: Para o sentido de 'contribuir', usa-se 'aportó' (do verbo aportar) ou 'contribuyó'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

arribó·vino·alcanzó·contributed

arribó: Sinônimo de 'llegó', especialmente para embarcações.vino: Verbo mais geral para movimento em direção a um local.alcanzó: Indica atingir um ponto ou objetivo.contributed: Sinônimo de 'aportó' no sentido de agregar valor.

Antônimos

departed·left·withdrew

Regência e colocações

arrive at

We arrived at the city late.

Indica o destino da chegada.

arrive by

He arrived by train.

Indica o meio de transporte.

contribute to

Everyone contributed ideas.

Indica o que foi contribuído.

Contexto cultural e nuances

O verbo espanhol 'llegar' é o equivalente mais direto de 'chegar' em português e 'arrive' em inglês, cobrindo a maioria dos contextos de chegada. A palavra 'aportar' em português, quando traduzida para o espanhol, pode se tornar 'llegar' (no sentido de chegar a um porto) ou 'aportar' (no sentido de contribuir). A forma 'llegó' é a terceira pessoa do singular do pretérito perfeito simples, indicando uma ação concluída no passado.

Conjugação verbal

Infinitivoto arrive
Presentearrive(s)
Passadoarrived
Particípioarrived
Gerúndioarriving
aportou

EN: arrived · ES: llegó

PalavrasConectando idiomas e culturas