Palavras
Traduzir de:

apostarem

InglêsInglês

to bet(verbo)

Flexões

bettingbet
Exemplos de uso
"They decided to bet on the winning horse."→ "Eles decidiram apostarem no cavalo vencedor."
"They decided to bet on the fastest horse."→ "Eles decidiram apostarem no cavalo mais rápido."(Nota de registo sobre a ação de apostar.)Ação de apostar em corrida
"It is risky to bet all your savings on stocks."→ "É arriscado apostarem todas as suas economias em ações."(Contexto de risco financeiro.)Apostar economias em ações
"I bet you can't do it!"→ "Aposto que você não consegue!"(Informal expression of confidence.)Informal bet

Palavras facilmente confundidas

bettingwagergamblestake

Notas: A forma 'to bet' corresponde ao infinitivo. Para 'apostarem', seria 'to bet'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

wager·gamble·reckon

wager: Termo mais formal para aposta.gamble: Implica risco e incerteza.reckon: Informal, meaning to suppose or believe.

Antônimos

distrust·guarantee

Regência e colocações

bet on

They bet on the underdog.

Indica o objeto da aposta.

bet against

He bet against the market crashing.

Indica uma aposta contrária a algo.

bet that

I bet that he will win.

Used to introduce a clause stating what one believes will happen.

Contexto cultural e nuances

O termo 'to bet' em inglês, quando traduzido para o português, corresponde a 'apostar'. Ele pode ser usado tanto como verbo (to bet) quanto como substantivo (a bet). A forma verbal 'bet' é irregular, com o particípio passado também sendo 'bet'. O uso abrange desde apostas em jogos e esportes até a expressão de forte convicção sobre um resultado futuro.

Conjugação verbal

Infinitivoto bet
Presentebet, bets
Passadobet
Particípiobet
Gerúndiobetting

EspanholEspanhol

apostar(verbo)

Flexões

apostandoapostado
Exemplos de uso
"Decidieron apostar en el caballo ganador."→ "Eles decidiram apostarem no cavalo vencedor."(Usado para indicar o ato de fazer uma aposta.)
"Decidieron apostar en el caballo más rápido."→ "Eles decidiram apostarem no cavalo mais rápido."(Nota em português sobre a ação de apostar.)Ação de apostar em corrida
"Es arriesgado apostar todos sus ahorros en acciones."→ "É arriscado apostarem todas as suas economias em ações."(Contexto de risco financeiro.)Apostar economias em ações
"Confío en ti, apostaré en tu éxito."→ "Confio em você, vou apostarem seu sucesso."(Expresión de confianza y creencia.)Apostar en tu éxito

Palavras facilmente confundidas

apuestaapostadorjugararriesgar

Notas: A forma 'apostar' no infinitivo corresponde a 'apostarem'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

arriesgar·confiar·jugar

arriesgar: Implica colocar algo em jogo com possibilidade de perda.confiar: Enfatiza a fé ou a segurança em algo ou alguém.jugar: Relacionado a juegos de azar o competiciones.

Antônimos

desconfiar·garantizar

Regência e colocações

apostar en

Van a apostar en el equipo local.

Indica o objeto da aposta.

apostar por

Ella apostó por un futuro mejor.

Usado em sentido figurado, indicando a esperança ou o objetivo.

Contexto cultural e nuances

O verbo 'apostar' em espanhol, traduzido do inglês 'to bet', refere-se tanto ao ato de fazer uma aposta em jogos ou competições quanto ao sentido figurado de depositar confiança ou esperança. A forma verbal 'apostar' é a mesma para o infinitivo e para a terceira pessoa do plural (eles/elas/vocês apostam). O contexto cultural varia desde o lazer até decisões financeiras.

Conjugação verbal

Presenteyo apuesto, tú apuestas, él/ella/usted apuesta, nosotros/nosotras apostamos, vosotros/vosotras apostáis, ellos/ellas/ustedes apuestan
Pretéritoyo aposté, tú apostaste, él/ella/usted apostó, nosotros/nosotras apostamos, vosotros/vosotras apostasteis, ellos/ellas/ustedes apostaron
Particípioapostado
apostarem

EN: to bet · ES: apostar

PalavrasConectando idiomas e culturas