Palavras
Traduzir de:

apostava

InglêsInglês

bet(verb)

Flexões

betbettingbetted
Exemplos de uso
"He was betting fifty dollars on the home team."→ "Ele estava apostando cinquenta dólares no time da casa."
"I'll bet you five dollars it rains tomorrow."→ "Aposto com você cinco dólares que chove amanhã."(Uso como verbo, indicando uma aposta.)Aposta verbal
"That was a bad bet."→ "Essa foi uma má aposta."(Uso como substantivo, referindo-se à própria aposta.)Aposta nominal
"You can bet he'll be late."→ "Pode apostar que ele vai se atrasar."(Idiomatic use, meaning 'certainly' or 'undoubtedly'.)Idiomatic expression

Palavras facilmente confundidas

bidwagergamble

Notas: A forma 'bet' é usada para o passado e particípio passado em inglês americano, enquanto 'betted' é mais comum no inglês britânico.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

wager·gamble

wager: Sinônimo mais formal de 'bet', frequentemente usado em contextos legais ou de jogos.gamble: Implica um risco maior e pode ter conotações negativas de vício.

Antônimos

certainty·guarantee

Regência e colocações

bet on someone/something

He bet on the underdog.

Indica em quem ou no quê se aposta.

bet that + clause

I bet that she will win.

Introduz a proposição sobre a qual se faz a aposta.

bet [amount] on someone/something

She bet $10 on the race.

Especifica a quantia apostada.

Contexto cultural e nuances

A palavra 'bet' em inglês é extremamente versátil, funcionando tanto como verbo quanto como substantivo. Seu uso é comum em situações cotidianas, desde apostas informais entre amigos até transações financeiras mais sérias. A expressão 'I'll bet' pode também significar 'com certeza' ou 'tenho certeza'.

Conjugação verbal

Infinitivoto bet
Presentebet / bets
Passadobet
Particípiobet
Gerúndiobetting

EspanholEspanhol

apostaba(verbo (pretérito imperfecto))

Flexões

apostar
Exemplos de uso
"Él apostaba cincuenta dólares en el equipo local."→ "Ele apostava cinquenta dólares no time da casa."(Forma verbal que indica uma ação contínua ou habitual no passado, correspondendo ao 'apostava' em português.)
"Él apostaba fuerte en cada carrera, confiado en la victoria."→ "He was betting high on every race, confident of victory."(Indica uma ação habitual ou contínua no passado, relacionada a fazer apostas.)Ação passada contínua
"Yo apostaba que él llegaría a tiempo, pero me equivoqué."→ "I was betting he would arrive on time, but I was wrong."(Expressa uma expectativa ou crença no passado.)Expectativa passada

Palavras facilmente confundidas

arriesgabaconfiabajugaba

Notas: O pretérito imperfecto do indicativo do verbo 'apostar'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

arriesgaba·confiaba

arriesgaba: Usado quando a aposta envolve risco financeiro ou de outro valor.confiaba: Enfatiza a crença ou esperança em algo ou alguém.

Antônimos

descreía·garantizaba

Regência e colocações

apostar en algo/alguien

Él apostaba en el caballo ganador.

Indica o objeto da aposta ou a pessoa/coisa em que se deposita confiança.

apostar que + oración

Yo apostaba que llovería hoy.

Introduz a proposição sobre a qual se faz a aposta ou se expressa a expectativa.

Contexto cultural e nuances

O verbo 'apostar' em espanhol, assim como em português, abrange tanto o ato literal de arriscar dinheiro quanto o sentido figurado de ter esperança ou confiança. O pretérito imperfeito 'apostaba' descreve uma ação que ocorria repetidamente ou de forma contínua no passado, ou uma situação que estava em andamento quando outra coisa aconteceu. É comum em narrativas para descrever hábitos ou cenários passados.

Conjugação verbal

Presenteapuesto, apuestas, apuesta, apostamos, apostáis, apuestan
Pretéritoaposté, apostaste, apostó, apostamos, apostasteis, apostaron
Particípioapostado
apostava

EN: bet · ES: apostaba

PalavrasConectando idiomas e culturas