Palavras
Traduzir de:

apostei

InglêsInglês

I bet(verbo)

Flexões

betbettingbet
Exemplos de uso
"I bet on the home team and won."→ "Eu apostei no time da casa e ganhei."
"I bet $100 on the home team and won!"→ "Eu apostei R$ 100 no time da casa e ganhei!"(Registro de uma aposta esportiva com resultado financeiro.)Apostas Esportivas
"I bet you couldn't finish the project on time."→ "Apostei que você não conseguiria terminar o projeto a tempo."(Desafio ou provocação entre pessoas.)Desafios Pessoais
"He bet all his savings on the stock market."→ "Ele apostou todas as suas economias na bolsa de valores."(Situação de alto risco financeiro.)Investimentos de Risco

Palavras facilmente confundidas

I boughtI beatI bite

Notas: A forma 'bet' é a mesma para o passado e o particípio passado.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

I risked·I trusted·I wagered

I risked: Enfatiza a exposição a um perigo ou perda.I trusted: Destaca a crença na capacidade ou integridade de algo/alguém.I wagered: Refere-se especificamente a fazer uma aposta ou um lance.

Antônimos

I distrusted·I guaranteed

Regência e colocações

bet on

I bet on the winning horse.

Indica o objeto da aposta.

bet that

I bet that it would rain today.

Introduz uma oração subordinada que expressa a previsão.

bet it all

He bet it all he had.

Expressão idiomática para indicar risco máximo.

Contexto cultural e nuances

O verbo 'to bet' em inglês, na forma 'I bet', pode significar tanto fazer uma aposta literal (em dinheiro, em um evento) quanto expressar uma forte convicção ou certeza sobre algo. É uma expressão comum em conversas informais para indicar que se tem certeza de algo ou que se está disposto a arriscar algo com base em uma crença.

Conjugação verbal

Infinitivoto bet
PresenteI bet
PassadoI bet
Particípiobet
Gerúndiobetting

EspanholEspanhol

aposté(verbo)

Flexões

apostarapostandoapostado
Exemplos de uso
"Aposté cien euros en el equipo local y gané."→ "Eu apostei R$100 no time da casa e ganhei."(Forma verbal conjugada do verbo 'apostar'.)
"Aposté 100 € al equipo local y ¡gané!"→ "Eu apostei R$ 100 no time da casa e ganhei!"(Nota em português sobre uma aposta esportiva com resultado financeiro.)Apostas Esportivas
"Aposté a que no podrías terminar el proyecto a tiempo."→ "Apostei que você não conseguiria terminar o projeto a tempo."(Nota em português sobre um desafio ou provocação entre pessoas.)Desafios Pessoais
"Apostó todos sus ahorros en la bolsa de valores."→ "Ele apostou todas as suas economias na bolsa de valores."(Nota em português sobre uma situação de alto risco financeiro.)Investimentos de Risco

Palavras facilmente confundidas

acostéaposteaposto

Notas: É a primeira pessoa do singular do pretérito perfeito simples do indicativo.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

Arriesgué·Confié·Hice una apuesta

Arriesgué: Enfatiza a exposição a um perigo ou perda.Confié: Destaca a crença na capacidade ou integridade de algo/alguém.Hice una apuesta: Descreve a ação de realizar uma aposta.

Antônimos

Desconfié·Garantí

Regência e colocações

apostar a

Aposté a que llovería.

Introduz uma previsão ou suposição.

apostar en

Aposté en la carrera de caballos.

Indica o evento ou local da aposta.

apostar por

Aposté por ti.

Expressa apoio ou confiança em alguém.

Contexto cultural e nuances

O verbo 'apostar' em espanhol, na forma 'aposté', refere-se à ação de fazer uma aposta, seja em um contexto de jogo, esporte ou para expressar uma forte convicção. É a primeira pessoa do singular do pretérito perfeito simples, indicando uma ação concluída no passado. O uso pode variar desde o entretenimento até decisões financeiras ou de confiança.

Conjugação verbal

Infinitivoto bet
PresenteI bet
PassadoI bet
Particípiobet
Gerúndiobetting
apostei

EN: I bet · ES: aposté

PalavrasConectando idiomas e culturas