Palavras
Traduzir de:

apostemos

InglêsInglês

let's bet(expressão verbal)

Flexões

betbetting
Exemplos de uso
"Let's bet on the home team winning."→ "Apostemos que o time da casa vai vencer."
"Let's bet that the home team wins."→ "Apostemos que o time da casa vence."(Nota de registo sobre o uso de 'let's bet'.)Let's bet that the home team wins.
"Let's dedicate our energies to this noble cause."→ "Apostemos nossas energias nesta causa nobre."(Nota de registo sobre o uso de 'let's dedicate'.)Let's dedicate our energies to this noble cause.

Palavras facilmente confundidas

let's bet onlet's bet it alllet's bet against

Notas: A tradução mais direta e comum.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

Let's wager·Let's invest

Let's wager: Sinônimo de 'let's bet', com ênfase no risco.Let's invest: Sinônimo de 'let's dedicate', indicando empenho.

Antônimos

Let's give up

Regência e colocações

bet on

Let's bet on the underdog.

Indica em quem ou no quê se aposta.

bet [something] on

He bet his savings on the race.

Especifica o valor apostado.

bet that

I bet that she will win.

Introduz a cláusula que expressa a aposta ou convicção.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'let's bet' é uma contração de 'let us bet'. Refere-se à ação de fazer uma aposta, onde se arrisca algo em um resultado incerto. Pode também ser usada de forma mais ampla para expressar forte convicção ou para sugerir um plano de ação, similar a 'let's go for it'. O contexto determina o significado exato.

Conjugação verbal

Infinitivoto bet
Presentebet / bets
Passadobet
Particípiobet
Gerúndiobetting

EspanholEspanhol

apostar(verbo)

Flexões

apuestemos
Exemplos de uso
"Apuestemos que el equipo local ganará."→ "Apostemos que o time da casa vai vencer."(Forma verbal correspondente no imperativo/subjuntivo.)
"Apostemos que el equipo local gana."→ "Let's bet that the home team wins."(Nota em português sobre o uso de 'apostar'.)Apostemos que el equipo local gana.
"Dediquemos nuestras energías a esta noble causa."→ "Let's dedicate our energies to this noble cause."(Nota em português sobre o uso de 'dedicar'.)Dediquemos nuestras energías a esta noble causa.

Palavras facilmente confundidas

apostar enapostar porapostar a que

Notas: A forma verbal 'apuestemos' é a tradução direta.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

Arriesguemos·Invirtamos

Arriesguemos: Sinônimo de 'apostar', com ênfase no risco.Invirtamos: Sinônimo de 'apostar' no sentido de dedicar esforço.

Antônimos

Rendámonos

Regência e colocações

apostar en

Apostemos en el caballo ganador.

Indica o objeto da aposta.

apostar [algo] en

Aposté mi coche en la carrera.

Indica o que foi arriscado.

apostar que

Apostamos que llegará a tiempo.

Introduz a oração que expressa a aposta ou convicção.

Contexto cultural e nuances

O verbo 'apostar' em espanhol, assim como em português, refere-se primariamente ao ato de arriscar algo em um resultado incerto. No entanto, também pode ser usado no sentido de dedicar ou empregar tempo, esforço ou recursos em um propósito ou causa. A tradução para 'let's bet' (em inglês) ou 'apostemos' (em português) captura essa ideia de convite à ação ou aposta mútua.

Conjugação verbal

Presenteyo apuesto, tú apuestas, él/ella apuesta, nosotros/nosotras apostamos, vosotros/vosotras apostáis, ellos/ellas apuestan
Pretéritoyo aposté, tú apostaste, él/ella apostó, nosotros/nosotras apostamos, vosotros/vosotras apostasteis, ellos/ellas apostaron
Particípioapostado
apostemos

EN: let's bet · ES: apostar

PalavrasConectando idiomas e culturas