Palavras
Traduzir de:

apoteotizar

InglêsInglês

deify(verb)

Flexões

deifiesdeifieddeifying
Exemplos de uso
"The crowd deified the victorious athlete."→ "A multidão apoteotizou o atleta vitorioso."
"The public seemed to deify the new political leader."→ "O povo pareceu apoteotizar o novo líder político."(Nota de registo sobre o uso de 'deify' em inglês, com tradução para português.)Exemplo de uso de 'deify'
"Some cultures tend to deify historical figures."→ "A obra de arte foi apoteotizada pela crítica especializada."(Aplicação em contextos artísticos e culturais, com tradução para português.)Exemplo de 'deify' em arte
"The artwork was deified by the specialized critics."→ "A obra de arte foi apoteotizada pela crítica especializada."(Application in artistic and cultural settings to indicate a high degree of recognition and admiration.)Example of 'deify' in art

Palavras facilmente confundidas

divinizeidolizeglorifyexalt

Notas: Refere-se a tratar alguém como um deus.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

idolize·glorify·worship

idolize: Equivalente direto em inglês, com a mesma raiz semântica de divindade.glorify: Sinônimo em inglês que denota adoração excessiva, muitas vezes beirando a idolatria.worship: Outro sinônimo em inglês, focado na exaltação e celebração.

Antônimos

vilify·condemn·abase

Regência e colocações

deify someone/something

Some fans tend to deify their favorite athletes.

Em inglês, o verbo é transitivo direto, exigindo um objeto que recebe a ação de ser tratado como deus.

be deified

The ancient king was deified after his death.

A forma passiva 'be deified' é comum para indicar que algo ou alguém foi alvo dessa exaltação extrema.

Contexto cultural e nuances

O termo 'deify' em inglês, assim como 'apoteotizar' em português e 'divinizar' em espanhol, refere-se ao ato de tratar algo ou alguém como um deus. Embora a origem seja literal (tornar divino), o uso moderno frequentemente carrega a conotação de admiração extrema, veneração ou idolatria, mesmo sem uma conotação estritamente religiosa. É empregado para descrever situações em que uma pessoa, objeto ou ideia é elevada a um status excepcional, quase perfeito, superando o comum.

Conjugação verbal

Infinitivoto deify
Presentedeify(ies)
Passadodeified
Particípiodeified
Gerúndiodeifying

EspanholEspanhol

divinizar(verbo)

Flexões

divinizodivinizasdivinizadivinizamosdivinizaisdivinizam
Exemplos de uso
"El público divinizó al héroe después de la batalla."→ "O público apoteotizou o herói após a batalha."(Indica uma exaltação ao nível de divindade.)
"El público pareció divinizar al nuevo líder político."→ "O povo pareceu apoteotizar o novo líder político."(Nota em português sobre o uso de 'divinizar' em espanhol, com tradução para português.)Exemplo de uso de 'divinizar'
"La obra de arte fue divinizada por la crítica especializada."→ "A obra de arte foi apoteotizada pela crítica especializada."(Aplicação em contextos artísticos e culturais, com tradução para português.)Exemplo de 'divinizar' em arte
"Se tiende a divinizar a los héroes nacionales."→ "Tende-se a apoteotizar os heróis nacionais."(Uso común para describir la veneración de figuras importantes.)Gemini (síntese)

Palavras facilmente confundidas

divinizaridolatrarensalzarglorificar

Notas: Tratar alguém ou algo como um deus.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

deify·idolize·glorify

deify: Equivalente direto em espanhol, com a mesma raiz semântica de divindade.idolize: Sinônimo em espanhol que denota adoração excessiva, muitas vezes beirando a idolatria.glorify: Outro sinônimo em espanhol, focado na exaltação e celebração.

Antônimos

vilify·condemn·abase

Regência e colocações

divinizar a alguien/algo

Algunos fans tienden a divinizar a sus atletas favoritos.

Em espanhol, o verbo é transitivo direto, exigindo um objeto que recebe a ação de ser tratado como deus.

ser divinizado

El héroe de la nación fue divinizado tras su muerte.

A forma passiva 'ser divinizado' é comum para indicar que algo ou alguém foi alvo dessa exaltação extrema.

Contexto cultural e nuances

O termo 'divinizar' em espanhol, assim como 'apoteotizar' em português e 'deify' em inglês, refere-se ao ato de tratar algo ou alguém como um deus. Embora a origem seja literal (tornar divino), o uso moderno frequentemente carrega a conotação de admiração extrema, veneração ou idolatria, mesmo sem uma conotação estritamente religiosa. É empregado para descrever situações em que uma pessoa, objeto ou ideia é elevada a um status excepcional, quase perfeito, superando o comum.

Conjugação verbal

Infinitivoto deify
Presentedeify(ies)
Passadodeified
Particípiodeified
Gerúndiodeifying
apoteotizar

EN: deify · ES: divinizar

PalavrasConectando idiomas e culturas