Palavras
Traduzir de:

apoucamento

InglêsInglês

diminishment(noun)
Exemplos de uso
"The diminishment of the enemy forces was crucial for victory."→ "O apoucamento das tropas inimigas foi crucial para a vitória."
"The diminishment of his authority was evident."→ "O apoucamento da sua autoridade foi evidente."(Nota de registo sobre o uso de 'diminishment' para indicar redução de autoridade.)Diminishment of authority
"He felt a diminishment of spirit when faced with criticism."→ "Sentiu um apoucamento de espírito diante da crítica."(Nota de registo sobre o uso de 'diminishment' para expressar desvalorização pessoal.)Diminishment of spirit

Palavras facilmente confundidas

diminutionreductiondecreaselesseningdecline

Notas: Termo formal para redução ou enfraquecimento.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

diminution·reduction·lessening·decline

diminution: O ato ou processo de tornar menor, menos ou mais fraco.reduction: A ação ou fato de tornar algo menor em quantidade, grau ou tamanho.lessening: O processo de se tornar mais fraco.decline: O ato de tratar ou descrever alguém ou algo como sem importância.

Antônimos

increase·growth·enhancement

Regência e colocações

diminishment of something

The diminishment of his influence was gradual.

Indica a redução ou decréscimo de algo.

diminishment in something

There was a diminishment in his prestige.

Indica uma redução ou decréscimo num aspecto particular.

Contexto cultural e nuances

O termo 'diminishment' em inglês é um substantivo que descreve o ato ou o resultado de diminuir. Pode referir-se a uma redução em tamanho, quantidade, valor ou importância. É um termo mais geral do que 'apoucamento' em português, que pode carregar uma conotação mais forte de menosprezo ou desvalorização pessoal. Ao traduzir 'diminishment' para o português, 'apoucamento' pode ser uma opção em contextos onde essa nuance de desvalorização é pretendida, mas 'diminuição' ou 'redução' são mais comuns para simples decréscimos.

EspanholEspanhol

disminución(sustantivo femenino)
Exemplos de uso
"La disminución de las tropas enemigas fue crucial para la victoria."→ "O apoucamento das tropas inimigas foi crucial para a vitória."(Refere-se à redução ou enfraquecimento.)
"La disminución de su autoridad fue evidente."→ "O apoucamento da sua autoridade foi evidente."(Nota em português sobre o uso de 'disminución' para indicar redução de autoridade.)Disminución de autoridad
"Sintió una disminución de ánimo ante la crítica."→ "Sentiu um apoucamento de espírito diante da crítica."(Nota em português sobre o uso de 'disminución' para expressar desvalorização pessoal.)Disminución de ánimo

Palavras facilmente confundidas

reducciónmermamenoscabodebilitamientopérdida

Notas: Termo formal para redução ou enfraquecimento.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

reducción·merma·menoscabo·debilitamiento

reducción: Redução em tamanho, quantidade ou intensidade.merma: Ato de tornar menor ou menos intenso.menoscabo: Perda de força ou vigor.debilitamiento: Dano ou prejuízo resultante da diminuição ou perda de algo.

Antônimos

aumento·crecimiento·incremento

Regência e colocações

disminución of something

La disminución de su influencia fue gradual.

Indica a redução ou diminuição de algo.

disminución in something

Hubo una disminución en su prestigio.

Indica uma redução ou diminuição em determinado aspecto.

Contexto cultural e nuances

O termo 'disminución' em espanhol é o equivalente mais direto e comum para 'apoucamento' em seu sentido de redução ou diminuição. Assim como em português, 'apoucamento' pode ter uma carga mais forte de menosprezo ou desvalorização pessoal que 'disminución' por si só. Para capturar essa nuance em português, seriam usadas palavras como 'menoscabo' ou 'aviltamento', dependendo do contexto. 'Disminución' é um termo geral aplicável a quantidades, qualidades ou intensidades.

apoucamento

EN: diminishment · ES: disminución

PalavrasConectando idiomas e culturas