apreendedor
Inglês
Palavras facilmente confundidas
apprehendingapprehensionanxiousfearfulNotas: O termo 'apprehensive' em inglês pode ter o sentido de 'preocupado', mas também de 'capaz de apreender/compreender'.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
anxious·fearful·worried
anxious: Indica preocupação ou nervosismo sobre o futuro.fearful: Expressa medo ou receio de algo.worried: Denota inquietação mental sobre um assunto.
Antônimos
confident·calm·reassured
Regência e colocações
apprehensive about
They are apprehensive about the economic forecast.
Comum para indicar o objeto da ansiedade.
apprehensive of
He was apprehensive of the consequences.
Similar a 'com', indicando o foco da preocupação.
Contexto cultural e nuances
Em português do Brasil, 'apreensivo' é usado predominantemente para expressar ansiedade, medo ou receio em relação a algo que pode acontecer. O sentido de 'compreender' ou 'captar' (como em 'apprehending the meaning') é menos comum e pode ser confundido com 'apreendedor' (aquele que apreende/confisca). Portanto, ao traduzir 'apprehensive' para o português, o contexto de ansiedade é o mais provável, enquanto o sentido cognitivo requer uma escolha de palavra mais cuidadosa, como 'perspicaz' ou 'captador'.
Espanhol
Palavras facilmente confundidas
aprehenderaprensiónansiosotemerosoNotas: Similar ao inglês, 'aprehensivo' em espanhol pode significar 'preocupado' ou 'capaz de apreender'.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
ansioso·temeroso·inquieto
ansioso: Preocupado ou inquieto com algo que pode acontecer.temeroso: Que sente medo ou receio.inquieto: Denota inquietação mental sobre um assunto.
Antônimos
confiado·tranquilo·seguro
Regência e colocações
aprehensivo ante
El público estaba aprehensivo ante la incertidumbre económica.
Comum para indicar o objeto da ansiedade.
aprehensivo de
Se mostraba aprehensivo de las consecuencias de sus actos.
Similar a 'com', indicando o foco da preocupação.
Contexto cultural e nuances
Em português do Brasil, 'apreensivo' é usado principalmente para expressar ansiedade, medo ou receio em relação a algo que pode acontecer. O sentido de 'compreender' ou 'captar' (como em 'apprehending the meaning') é menos comum e pode ser confundido com 'apreendedor' (aquele que apreende/confisca). Portanto, ao traduzir 'apprehensive' para o português, o contexto de ansiedade é o mais provável, enquanto o sentido cognitivo requer uma escolha de palavra mais cuidadosa, como 'perspicaz' ou 'captador'.
EN: apprehensive · ES: aprehensivo