Palavras
Traduzir de:

apreendem

InglêsInglês

apprehend(verb)

Flexões

apprehendapprehendsapprehendedapprehending
Exemplos de uso
"The police apprehend the suspects."→ "A polícia apreende os suspeitos."
"It is difficult to apprehend the concept."→ "É difícil apreender o conceito."
"The police apprehended the suspect."→ "The police apprehend the illicit goods."(Sentido de confisco ou captura.)Ação policial
"It is difficult to apprehend the full implications of this decision."→ "It is difficult to apprehend the full complexity of the problem."(Sentido de compreender ou assimilar.)Compreensão intelectual
"He apprehended that something was wrong."→ "The child apprehends the dark and refuses to sleep alone."(Sentido de ter medo ou receio.)Sentimento de medo

Palavras facilmente confundidas

comprehendsuspectcaptureseizefear

Notas: Pode significar capturar (legalmente) ou entender.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

seize·capture·comprehend·grasp·fear

seize: Usado para objetos ou pessoas detidas por autoridade.capture: Refere-se à tomada de posse de bens por autoridade legal.comprehend: Sinônimo de compreender ou assimilar conhecimento.grasp: Expressa o sentimento de medo ou receio.fear: To be afraid or anxious about.

Antônimos

release·ignore·understand

Regência e colocações

apprehend someone/something

The police apprehended the burglars after a short chase.

Regência com objeto direto é comum.

apprehend a concept/idea

It took him a while to apprehend the nuances of the theory.

Usado com substantivos abstratos.

apprehend danger/harm

He apprehended danger lurking in the shadows.

Menos comum, frequentemente substituído por 'fear' ou 'dread'.

Contexto cultural e nuances

O verbo 'apprehend' em inglês, quando traduzido para o português do Brasil, pode corresponder a 'apreender' em seus diversos sentidos. No entanto, é importante notar que em inglês, o sentido de 'temer' é menos comum para 'apprehend' e mais frequentemente expresso por 'afraid' ou 'anxious'. A tradução para 'apreender' em português do Brasil nesses casos pode ser mais uma adaptação contextual do que uma equivalência direta de uso frequente. O sentido de 'capturar' ou 'compreender' é mais direto.

Conjugação verbal

Infinitivoto apprehend
PresenteI apprehend, you apprehend, he/she/it apprehends, we apprehend, you apprehend, they apprehend
Passadoapprehended
Particípioapprehended
Gerúndioapprehending

EspanholEspanhol

aprehender(verbo)

Flexões

aprehendoapreendesaprendeaprehendemosapreendem
Exemplos de uso
"La policía aprehende a los ladrones."→ "A polícia apreende os ladrões."(Significa capturar ou deter.)
"Es difícil aprehender la idea."→ "É difícil apreender a ideia."(Significa compreender ou entender.)
"La policía aprehende los bienes ilícitos."→ "The police apprehend the illicit goods."(Sentido de confisco ou captura.)Ação policial
"Es difícil aprehender toda la complejidad del problema."→ "It is difficult to apprehend the full complexity of the problem."(Sentido de compreender ou assimilar.)Compreensão intelectual
"El niño aprehende la oscuridad y se niega a dormir solo."→ "The child apprehends the dark and refuses to sleep alone."(Sentido de ter medo ou receio.)Sentimento de medo

Palavras facilmente confundidas

comprendercapturarconfiscartemerasir

Notas: Usado tanto para captura quanto para entendimento.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

seize·confiscate·understand·fear

seize: Usado para objetos ou pessoas detidas por autoridade.confiscate: Refere-se à tomada de posse de bens por autoridade legal.understand: Sinônimo de compreender ou assimilar conhecimento.fear: Expressa o sentimento de medo ou receio.

Antônimos

release·ignore·trust

Regência e colocações

aprehender algo

A polícia vai apreender a carga.

Regência com objeto direto.

aprehender a entender

Ele apreendeu a entender a matéria com dificuldade.

Regência com objeto direto preposicionado ou com verbo no infinitivo.

aprehender de algo

Ele apreende de perigo naquela situação.

Regência com preposição 'de', indicando medo.

Contexto cultural e nuances

O verbo espanhol 'aprehender', ao ser traduzido para o português do Brasil, pode abranger os mesmos significados principais: capturar/confiscar, compreender/assimilar e temer/recear. A riqueza semântica é compartilhada entre as duas línguas. O contexto é o fator determinante para a interpretação correta. Em contextos formais, como jurídicos ou acadêmicos, o uso é mais preciso, enquanto em conversas informais, pode haver maior ambiguidade, exigindo atenção ao contexto.

Conjugação verbal

Infinitivoto apprehend
PresenteI apprehend, you apprehend, he/she/it apprehends, we apprehend, you apprehend, they apprehend
Passadoapprehended
Particípioapprehended
Gerúndioapprehending
apreendem

EN: apprehend · ES: aprehender

PalavrasConectando idiomas e culturas