apresamento
Inglês
Palavras facilmente confundidas
appraisalassessmentseizureconfiscationNotas: Principalmente usado para avaliação de valor.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
appraisal·valuation·assessment·seizure
appraisal: Sinônimo mais comum em inglês para avaliação de valor.valuation: Usado em contextos financeiros e técnicos para determinar valor.assessment: Termo em inglês para o ato de apreender ou confiscar, correspondendo a um dos sentidos de 'apresamento'.seizure: The act of taking possession by legal right or force; distinct from valuation.
Antônimos
depreciation·release·undervaluation
Regência e colocações
appraisement of [noun]
The appraisement of the estate.
Indica o objeto que está sendo avaliado.
formal appraisement
A formal appraisement is required by the lender.
Refere-se ao documento que detalha a avaliação.
Contexto cultural e nuances
O termo 'appraisement' em inglês é predominantemente usado para o ato de estimar o valor de algo (avaliação). Embora possa, em raras ocasiões, referir-se ao ato de tomar posse, os termos 'seizure' ou 'confiscation' são muito mais comuns e claros para essa finalidade. A tradução para o português 'apresamento' abrange ambos os sentidos, exigindo atenção ao contexto para uma interpretação correta.
Espanhol
Palavras facilmente confundidas
valoraciónaprehensiónembargoestimaciónNotas: Principalmente usado para avaliação de valor.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
valoración·estimación·aprehensión·embargo
valoración: Termo geral em espanhol para estimar valor.estimación: Termo em espanhol mais comum para o ato de tomar posse legal.aprehensión: Usado em contextos financeiros e gerais para valor.embargo: Implica la retención legal de bienes por deudas u otras causas.
Antônimos
devaluación·liberación·desestimación
Regência e colocações
tasación de [algo]
La tasación de la obra de arte.
Indica o objeto que está sendo avaliado.
informe de tasación
The informe de tasación is required.
Refere-se ao documento que contém a avaliação.
Contexto cultural e nuances
O termo 'tasación' em espanhol refere-se estritamente ao ato de avaliar ou estimar o valor de algo, como imóveis ou bens. Para o ato de confiscar ou tomar posse de bens, usam-se termos como 'aprehensión', 'embargo' ou 'incautación'. O português 'apresamento' abrange ambos os sentidos, exigindo atenção ao contexto para a tradução correta para o espanhol.
EN: appraisement · ES: tasación