apresentar-rebarbas
Inglês
Palavras facilmente confundidas
have rough edgesbe unfinishedshow flawsNotas: Burr é o termo técnico para rebarba em metalurgia e usinagem.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
to present burrs·to show imperfections·to have rough edges
to present burrs: Tradução literal e comum para o mesmo conceito.to show imperfections: Termo mais geral, aplicável a defeitos de acabamento e outras falhas.to have rough edges: Descreve a consequência tátil das rebarbas.
Antônimos
to have a smooth finish·to be well-finished
Regência e colocações
have burrs on [part]
The casting had burrs on the mounting points.
Especifica onde as rebarbas estão localizadas.
have [adjective] burrs
The stamped metal had sharp burrs.
Qualifica o tipo de rebarba.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'to have burrs' descreve a condição de um objeto que possui rebarbas, que são saliências ou bordas ásperas resultantes de processos de fabricação. É um termo técnico comum em engenharia, metalurgia e marcenaria. A tradução para o português, 'apresentar rebarbas' ou 'ter rebarbas', mantém o sentido literal e técnico. A nuance está na aplicação: enquanto em inglês pode ser mais comum usar 'have burrs', em português 'apresentar rebarbas' soa ligeiramente mais formal ou descritivo em certos contextos.
Conjugação verbal
Espanhol
Palavras facilmente confundidas
tener asperezasestar mal acabadopresentar imperfeccionesNotas: Rebaba é o termo comum para o excesso de material em peças.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
presentar rebabas·tener imperfecciones·tener bordes ásperos
presentar rebabas: Sinônimo direto e comum em português.tener imperfecciones: Termo mais genérico, aplicável a falhas de acabamento.tener bordes ásperos: Descreve a sensação tátil das rebarbas.
Antônimos
tener un acabado liso·estar bien acabado
Regência e colocações
tener rebabas en [parte]
La herramienta tiene rebabas en los filos.
Indica a localização específica da imperfeição.
tener rebabas [adjetivo]
La pieza tiene rebabas gruesas.
Descreve a natureza das rebarbas.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'tener rebabas' é o equivalente direto em espanhol para 'apresentar rebarbas' em português. Ambas se referem a imperfeições físicas em materiais, especialmente em bordas, resultantes de processos de fabricação. O uso é predominantemente técnico, mas pode ser estendido metaforicamente. A tradução para o português 'apresentar rebarbas' é precisa e mantém o mesmo registro técnico.
Conjugação verbal
EN: have burrs · ES: tener rebabas