apresso

InglêsInglês

haste(substantivo)

Flexões

hastes
Exemplos de uso
"We need to put some haste into this project to meet the deadline."→ "Precisamos de apresso neste projeto para cumprir o prazo."
"We need to hasten our steps to arrive on time."→ "Precisamos de apressar o passo para chegar a tempo."(Nota de registo sobre o uso de 'hasten' em inglês.)Hasten one's steps
"The boss urged the team to finish the project."→ "O chefe apressou a equipa a terminar o projeto."(Indicates the action of pressuring someone to get something done faster.)Urge the team
"He hastened to leave before it started raining."→ "Ele apressou-se a sair antes que começasse a chover."(Refers to the action of acting quickly to avoid something or achieve a goal.)Hasten to leave

Palavras facilmente confundidas

hastehastehaste

Notas: A palavra 'haste' captura a ideia de urgência e rapidez.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

hasten·speed up·hurry

hasten: To make something happen sooner or more quickly.speed up: To increase the rate or pace of something.hurry: To move or act with great speed.

Antônimos

slow down·delay·linger

Regência e colocações

hasten something

Hasten the delivery of the report.

Indica acelerar a conclusão de um objeto.

hasten to do something

He hastened to answer the question.

Indicates acting quickly to perform an action.

hasten (intransitive)

They hastened towards the exit.

Indicates moving quickly.

Contexto cultural e nuances

O verbo inglês 'hasten' corresponde ao português 'apressar', mas pode ter uma conotação ligeiramente mais formal ou literária em alguns contextos. É importante notar a diferença de uso e frequência em comparação com 'hurry'.

Conjugação verbal

Infinitivoto hasten
Presentehasten / hastens
Passadohastened
Particípiohastened
Gerúndiohastening

EspanholEspanhol

prisa(substantivo)

Flexões

prisas
Exemplos de uso
"Hay que meterle prisa a este trabajo para cumplir el plazo."→ "É preciso apresso neste trabalho para cumprir o prazo."(Indica a necessidade de agir rapidamente.)
"Necesitamos apresurar nuestros pasos para llegar a tiempo."→ "Precisamos de apressar o passo para chegar a tempo."(Nota em português sobre o uso de 'prisa' em espanhol.)Apresurar los pasos
"Tengo prisa por llegar a casa."→ "Tenho pressa para chegar em casa."(Ejemplo común que ilustra el uso de 'tener prisa'.)Tener prisa
"Hizo la tarea con prisa."→ "Ele fez a tarefa com pressa."(Demuestra cómo se usa 'con prisa' para indicar rapidez.)Con prisa

Palavras facilmente confundidas

aprisaprisaapresuramiento

Notas: 'Prisa' é o termo mais comum para expressar a ideia de pressa.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

aceleración·celeridad·urgencia

aceleración: El acto o efecto de acelerar.celeridad: Grande rapidez o velocidad en el movimiento o en la ejecución de algo.urgencia: Necesidad o motivo de urgir o de ser urgido.

Antônimos

lentitud·demora·calma

Regência e colocações

tener prisa

Tengo prisa por llegar a casa.

Indica a necessidade de agir rapidamente.

con prisa

Hizo la tarea con prisa.

Indica que algo foi feito rapidamente.

dar prisa

Date prisa, que vamos a llegar tarde.

Indica apressar alguém.

Contexto cultural e nuances

A palavra espanhola 'prisa' é um substantivo feminino que se traduz diretamente como 'pressa' em português. Indica a necessidade ou o ato de agir rapidamente. É uma palavra muito comum e usada em diversas situações cotidianas.

apresso

EN: haste · ES: prisa

PalavrasConectando idiomas e culturas